tu
Español
| tu | |
| pronunciación (AFI) | [t̪u] ⓘ |
| silabación | tu |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| homófonos | tú |
| rima | u |
Etimología 1
Del latín tuus.
Adjetivo posesivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | tu | tus |
| Femenino | tu | tus |
- 1
- Adjetivo posesivo informal de la segunda persona en singular.
- Uso: se coloca delante del sustantivo o de la cláusula sustantiva. pospuesto al sustantivo se reemplaza por tuyo.
Traducciones
|
Bretón
| tu | |
| pronunciación (AFI) | /ˈtyː/ |
Catalán
| tu | |
| central (AFI) | [ˈtu] |
| valenciano (AFI) | [ˈtu] |
| baleárico (AFI) | [ˈtu] |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | u |
Etimología 1
Del latín tu.
Francés
| tu | |
| pronunciación (AFI) | [ty] |
| rima | y |
Etimología 1
Del latín tu.
Pronombre personal
Información adicional
| Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Reflexivo | Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Locativo (en) |
Genitivo (de) |
de preposición (tónico) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Primera | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
| Segunda | — | tu, t’ | te, t’ | — | — | toi | |||
| Tercera | Masculino | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
| Femenino | elle | la, l’ | elle | ||||||
| — | on | — | — | — | — | soi | |||
| Plural | Primera | — | nous | nous | — | — | nous | ||
| Segunda | — | vous | vous | — | — | vous | |||
| Tercera | Masculino | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
| Femenino | elles | elles | |||||||
Galés
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Gallego
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín tu.
Información adicional
| Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Primera | eu | me | me | me | min | min | comigo | |
| Segunda (vostede usa el verbo en 3ª pers.) |
ti (tu) | te | che | te | ti | ti | contigo | ||
| vostede | o, lo, no a, la, na |
lle | se | vostede | si | consigo | |||
| Tercera | Masculino | el | o, lo, no | lle | se | el | si | consigo | |
| Femenino | ela | a, la, na | lle | se | ela | si | consigo | ||
| Plural | Primera | nós, nosoutros, nosoutras | nos | nos | nos | nós, nosoutros, nosoutras | nós, nosoutros, nosoutras | con nós/nosoutros/nosoutras, connosco (ant.) | |
| Segunda (vostedes usa el verbo en 3ª pers.) |
vós, vosoutros, vosoutras | vos | vos | vos | vós, vosoutros, vosoutras | vós, vosoutros, vosoutras | con vós/vosoutros/vosoutras, convosco (ant.) | ||
| vostedes | los, las | lles | se | vostedes | si | consigo | |||
| Tercera | Masculino | eles | os, los, nos | lles | se | eles | si | consigo | |
| Femenino | elas | as, las, nas | lles | se | elas | si | consigo | ||
Italiano
| tu | |
| pronunciación (AFI) | /ˈtu/ |
| silabación | tu |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | u |
Etimología 1
Del latín tu.
Kurdo (macrolengua)
| tu | |
| pronunciación (AFI) | [ˈtu] |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
Latín
| tu | |
| clásico (AFI) | [t̪ʊ] |
| eclesiástico (AFI) | [t̪uː] |
| rima | u |
Etimología 1
Del protoitálico *tū, y este del protoindoeuropeo *ti(H) (*tu(H) luego de la división de las anatólicas).[2] Compárese el hitita zik, el sánscrito त्वम् (t₍ᵤ₎vám), el persa antiguo 𐎬𐎺𐎶 (tuvam), el griego antiguo σύ (sý), el lituano tù, el eslavónico eclesiástico ty, el gótico 𐌸𐌿 (þu), el tocario B twe y el tocario A tu.[2]
Pronombre personal
Pronombres personales latinos
| Número | Persona | Género | Nominativo | Acusativo | Genitivo | Dativo | Ablativo | Posesivo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Primera | — | ego | mē | meī | mihi | mē | meus, -a, -um |
| Segunda | — | tū | tē | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | |
| Tercera no reflexiva | Masculino | is | eum | eius | eī | eō | eius | |
| Feminino | ea | eam | eā | |||||
| Neutro | id | id | eō | |||||
| Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um | |
| Plural | Primera | — | nōs | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōbīs | noster, -tra, -trum |
| Segunda | — | vōs | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōbīs | vester, -tra, -trum | |
| Tercera no reflexiva | Masculino | eī, iī | eōs | eōrum | eīs | eīs | eōrum | |
| Feminino | eae | eās | eārum | eārum | ||||
| Neutro | ea | ea | eōrum | eōrum | ||||
| Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um |
Letón
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: coloquial; el letón marca la diferencia con el pronombre de cortesía Jūs
Lituano
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: coloquial; el lituano marca la diferencia con el pronombre de cortesía Jūs
Occitano
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín tu.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: coloquial, coloquial, el occitano marca la diferencia con el pronombre de cortesía vos, semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad
Portugués
| tu | |
| brasilero (AFI) | [ˈtu] |
| europeo (AFI) | [ˈtu] |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | u |
Etimología 1
Del latín tu.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Ámbito: Portugal. En mucha parte de Brasil ha sido desplazado por você, análogamente a lo sucedido con tú y vos en el español rioplatense. Véase nota de uso en você.
- Uso: coloquial; el portugués marca la diferencia con los pronombres de cortesía vós y você. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad, aunque se hace con menos frecuencia en portugués que en español.
Información adicional
| Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Primera | eu | me | me | me | mim | mim | comigo | |
| Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | te | te | ti | ti | contigo | ||
| você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
| Segunda (formal) | Masculino | o senhor | o | lhe | se | o senhor | si | consigo | |
| Femenino | a senhora | a | lhe | se | a senhora | si | consigo | ||
| Tercera | Masculino | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Femenino | ela | a | lhe | se | ela | si | consigo | ||
| Plural | Primera | nós | nos | nos | nos | nós | nós | conosco | |
| Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vos | vos | vós | vós | convosco | ||
| vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
| Segunda (formal) | Masculino | os senhores | os | lhes | se | os senhores | si | consigo | |
| Femenino | as senhoras | a | lhes | se | as senhoras | si | consigo | ||
| Tercera | Masculino | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Femenino | elas | as | lhes | se | elas | si | consigo | ||
Rumano
| tu | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín tu.
Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: coloquial; el rumano marca la diferencia con los pronombres de cortesía dumneata y dumnevoastră
Referencias y notas
- Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 631-632. ISBN 978-90-04-16797-1
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
