lugar
Español
| lugar | |
| pronunciación (AFI) | /luˈɰaɾ/ |
| silabación | lu-gar |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| variantes | logar[1] |
| rima | aɾ |
Etimología
Del castellano antiguo logar, y este de locar, a su vez del latín vulgar locale, y este del clásico localis, "local", de locus, "lugar", del preclásico stlocus, a su vez del protoindoeuropeo *stlo-ko-, en última instancia de la raíz *stel-, "quieto"[2]
Sustantivo masculino
| Singular | Plural |
|---|---|
| lugar | lugares |
- 1
- Espacio que puede ser ocupado por un objeto.
- Sinónimo: volumen
- 2
- Ubicación particular en el espacio.
- 3
- Por extensión, posición que se ocupa en una serie o sistema.
- 4
- una casa u hogar.
- 5
- Una ciudad o grupo de casas.
- 6
- La posición de un competidor en un concurso.
- 7
- La posición de un miembro de un deporte de equipo.
Locuciones
|
Información adicional
- Morfología: lexema: lug morfema: –ar
- Numerable: sí
- Animación: ser inanimado
- Metadominio: abstracto/físico
Traducciones
|
Castellano antiguo
| lugar | |
| pronunciación | falta agregar |
Galaicoportugués
| lugar | |
| pronunciación | falta agregar |
| variantes | logar |
Gallego
| lugar | |
| pronunciación (AFI) | /luˈɣaɾ/ |
Etimología
Del galaicoportugués logar y lugar, y estos del latín locālem ("local"), de locus ("lugar"), del latín antiguo stlocus.
Locuciones
|
Judeoespañol
| lugar | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | לוגאר |
Portugués
| lugar | |
| Brasil meridional (AFI) | /lu.ˈɡaɾ/ /lu.ˈɡaɻ/ |
| Carioca (AFI) | /lu.ˈɡaχ/ |
| Paulista (AFI) | /lu.ˈɡaɾ/ /lu.ˈɡaɹ/ |
| Portugal (AFI) | /lu.ˈɣaɾ/ ⓘ |
Etimología
Del galaicoportugués logar y lugar, y estos del latín locālem ("local"), de locus ("lugar"), del latín antiguo stlocus.
Sustantivo masculino
| Singular | Plural |
|---|---|
| lugar | lugares |
- 1
- Lugar (sitio).
- Sinónimos: local, localidade, localização, sítio.
- Ejemplo: Não vamos a Camelot, é um lugar bobo.
- No vamos a Camelot, es un lugar ridículo.
- 2
- Espacio libre.
- Sinónimo: espaço.
- Ejemplo: Há lugar para cinco pessoas neste carro.
- Hay espacio para cinco personas en este auto.
- 3
- Lugar [en un rango].
- Sinónimo: posição.
- Ejemplo: Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
- Quien acabe en primero lugar gana medalla dorada.
- 4
- Oportunidad.
- Sinónimo: oportunidade.
- Ejemplo: Não dê lugar à corrupção.
- No des oportunidad a la corrpución.
- Não tive lugar para terminar o serviço.
- No tuve oportunidad para terminar la tarea.
- 5
- Asiento disponible o reservado.
- Ejemplo: Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
- Tendríamos que comer en otro asiento; aquí no hay más asientos.
- 6
- Punto en un libro, canto o película.
- Ejemplo: Parei de ler o livro naquele lugar.
- Paré de leer el libro en aquele punto.
Locuciones
|
Información adicional
- Derivados: lugarzão, lugarzinho.
- Anagrama: gular.
Referencias y notas
- obsoleta
- Pokorny, Julius (1957–1969). "stel-". En: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 2 vols., Berna: Francke
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.