as
Español
as | |
pronunciación (AFI) | [ˈas] |
silabación | as |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | as |
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
as | ases |
Traducciones
Etimología 2
Del nórdico antiguo ás.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
as | ases |
Traducciones
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
as | ases |
Traducciones
|
Achumawi
Parte de la Lista Swadesh.
as | |
pronunciación (AFI) | /ʔʌs/ |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Afrikáans
as | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1
- Cenizas.
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio
- 1
- Si.
Francés
as | |
pronunciación (AFI) | [ɑ] [a] |
homófonos | a, à |
rima | ɑ |
Forma verbal
- 1
- Segunda persona del singular (tu) del presente de indicativo de avoir.
Inglés
as | |
tónico (AFI) | /æz/ ⓘ ⓘ |
átono (AFI) | /əz/ ⓘ |
longitud silábica | monosílaba |
parónimos | ass |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
- 1
- Cuando, mientras.
- Ejemplo: I met Susy as I was having lunch, "Conocí a Susy cuando estaba tomando mi almuerzo.
- 2
- Como.
- Ejemplo:
As I am working now..., "Como estoy trabajando ahora.Traducción: This is as good as you say, "Esto es tan bueno como dices.
- 3
- Igual que.
- 4
- Al igual que.
- 5
- Tan.
- Ejemplo: I am as tall as you', "soy tan alto como tú.
Irlandés
as | |
pronunciación (AFI) | [asˠ] |
Etimología 1
Del irlandés antiguo ass, a su vez del protoindoeuropeo *eǵs. Compárese el galo ex-, el bretón a(g) y el latín ex.[2][3]
Preposición
Persona | Normal | Enfática |
---|---|---|
1ª sg. | asam | asamsa |
2ª sg. | asat | asatsa |
3ª sg. m. | as | as-san |
3ª sg. f. | aisti | aistise |
1ª pl. | asainn | asainne |
2ª pl. | asaibh | asaibhse |
3ª pl. | astu | astusan |
Singular | Plural | |
Artículo | as an | as na |
- 1
- Desde, de.
- Ejemplo:
Pé buachaill óg a tháinig go dtí an choca an oíche sin in fhochair na mná, ghearraigh mise an píosa san amach as a chasóig," arsa sé.Scéal na dtrí chomhairle.
- 2
- Fuera de.
- Ejemplo:
Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici.Iníon an Cheannaí.
- 3
- Denota privación, desapego o inactividad..
Kawésqar
as | |
pronunciación (AFI) | /as/ |
silabación | as |
rima | as |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Partícula
- 1
- Partícula verbal.[4]
Manés
Parte de la Lista Swadesh.
as | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del irlandés antiguo ocus.
Conjunción
- 1
- As.
Portugués
as | |
brasilero (AFI) | [as] |
carioca (AFI) | [aʃ] |
europeo (AFI) | [aʃ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | as |
Etimología 1
Del latín illas.
Referencias y notas
- Bruce E. Nevin, Aspects of Pit River phonology (1998), pg. 60. University of Pennsylvania, Department of Linguistics
- MacBain, Alexander (1911). An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, 2.ª ed., Stirling: E. MacKay.
- The Indo-European database, compilada por S. L. Nikolayev
- Oscar Aguilera. Gramática de la lengua kawésqar. Editorial: Lom. 2001. Formato: pdf. ISBN: 9567539049.