mano
Español
mano | |
pronunciación (AFI) | [ˈma.no] ⓘ |
silabación | ma-no |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
parónimos | -tano, Jano, cano, gano, llano, mago, majo, mallo, malo, mamo, mana, marro, mato, mayo, mazo, maño, mono, nano-, sano, tano, vano |
rima | a.no |
Diccionario visual | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
|
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
mano | manos |
- 1 Anatomía
- Extremidad prensil y articulada en el extremo distal del brazo de los antropoides.
- Ejemplo: Se lesionó la mano durante el duelo de vóleibol.
- 2
- Por extensión, extremo prensil de alguna extremidad, como los pies en algunos simios o la trompa en el elefante.
- 3 Zootomía
- Pie delantero de los cuadrúpedos.
- 4 Gastronomía
- Pie de un cuadrúpedo, preparado como alimento.
- Ejemplo:
- 5
- Por extensión, dispositivo que señala, sobre una escala graduada, el valor actual de un indicador, como el tiempo en los relojes o la velocidad en los odómetros.
- Ejemplo:
- 6
- Pieza sólida destinada a presionar contra algun material para triturarlo o molerlo, como la de los morteros o molinos.
- Sinónimo: manilla.
- 7
- Cada una de varias capas de recubrimiento líquido que se aplican sobre una superficie.
- 8
- Por extensión, cada instancia de revisión o retoque que se da a una cosa.
- 9
- Cada una de varias fases que constituyen una partida de naipes u otro juego.
- 10
- Cantidad de cartas2 que uno tiene en su mano1 para jugar cada una de las fases de las partidas de cartas o naipes, también llamadas mano9.
- 11 Cinegética
- Cada una de varias batidas que se dan en una partida de caza.
- 12
- Habilidad y eficacia para la ejecución de una tarea.
- Ejemplo:
—Mi mamá tiene mano para la cocina.
—La mía igual.
- 13
- Efecto de una tal intervención, en especial si ha sido exitosa.
- 14
- Ayuda o colaboración para una tarea.
- Ejemplo: —Papá, échame una mano con la tarea de matemáticas, ¿sí?
- 15
- Cada uno de los lados izquierdo y derecho de un objeto o sitio, considerados análogamente con las manos1 de una persona.
- 16 Transporte
- Por extensión, cada uno de los carriles o sentidos de una calle o camino.[1]
- Ámbito: Río de la Plata.
- Ejemplo:
Días atrás se colocaron Carteles de 'Prohibido Estacionar entre las 8 hs y 21 hs' en una de las aceras de la calle doble mano Alfredo Baldomir entre Obligado y Bvar. Artigas.“Diario EL PAIS - Montevideo - Uruguay”. 16 nov 2011.
- Ejemplo:
El accidente ocurrió en la ruta 56 kilómetro 40, en la mano que vuelve a Capital.“?” Clarín. Buenos Aires, 31 dic 2011.
- 17 Imprenta
- Veinteava parte de una resma de papel.
- 18
- Hilera de bananas en un racimo que comparten parte del pedúnculo.
- 19
- Castigo físico o verbal que se impone a alguien.
- Ámbito: España.
- 20
- Gran cantidad de una cosa.
- Ámbito: Cuba.
- 21
- Conjunto de cinco unidades de fruta o verdura.
- Ámbito: Guatemala, Honduras.
Locuciones
|
Refranes
|
Información adicional
- Derivados: amanar, manual, maniobrar, manoseo, manoteo, manubrio, manufactura, manuscrito.
Traducciones
|
Etimología 2
Acortamiento de hermano.
Traducciones
|
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de manar.
Asturiano
mano | |
pronunciación (AFI) | /ˈma.no/ |
silabación | ma-no |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.no |
Etimología 1
Del latín manus.
Castellano antiguo
mano | |
pronunciación | falta agregar |
Catalán
mano | |
central (AFI) | [ˈma.nu] |
valenciano (AFI) | [ˈma.no] |
baleárico (AFI) | [ˈma.no] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.nu |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de manar.
Guaraní
Parte de la Lista Swadesh.
mano | |
pronunciación (AFI) | /maˈno/ |
silabación | ma-no |
rima | o |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1
- Muerte.
Verbo
- 2
- Morir.
Interlingua
mano | |
pronunciación (AFI) | /ˈma.no/ |
Etimología 1
Del latín manum.
Sustantivo
- 1 Anatomía
- Mano.
Italiano
mano | |
pronunciación (AFI) | /ˈma.no/ ⓘ |
silabación | ma-no |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.no |
Locuciones
|
Judeoespañol
mano | |
pronunciación | falta agregar |
Latín
mano | |
clásico (AFI) | [ˈmänɔ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈmäːno] |
rima | a.no |
Etimología 1
Del protoindoeuropeo *meh₂-, más allá del protoitálico *māno-. Probablemente cognado del protocéltico *māni- ("ciénaga", irlandés antiguo móin, galés mawn), se podría reconstruir *meh₂-ni/o-.[2]
Verbo intransitivo
presente activo mānō, presente infinitivo mānāre, perfecto activo mānāvī, supino mānātum.
Verbo transitivo
- 5
- Derramar.
Conjugación
indicativo | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | mānō | mānās | mānat | mānāmus | mānātis | mānant |
imperfecto | mānābam | mānābās | mānābat | mānābāmus | mānābātis | mānābant | |
futuro | mānābō | mānābis | mānābit | mānābimus | mānābitis | mānābunt | |
perfecto | mānāvī | mānāvistī | mānāvit | mānāvimus | mānāvistis | mānāvērunt, mānāvēre | |
pluscuamperfecto | mānāveram | mānāverās | mānāverat | mānāverāmus | mānāverātis | mānāverant | |
futuro perfecto | mānāverō | mānāveris | mānāverit | mānāverimus | mānāveritis | mānāverint | |
pasivo | presente | mānor | mānāris, mānāre |
mānātur | mānāmur | mānāminī | mānantur |
imperfecto | mānābar | mānābāris, mānābāre |
mānābātur | mānābāmur | mānābāminī | mānābantur | |
futuro | mānābor | mānāberis, mānābere |
mānābitur | mānābimur | mānābiminī | mānābuntur | |
perfecto | mānātus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | mānātus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum) | ||||||
futuro perfecto | mānātus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum) | ||||||
subjuntivo | singular | plural | |||||
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | mānem | mānēs | mānet | mānēmus | mānētis | mānent |
imperfecto | mānārem | mānārēs | mānāret | mānārēmus | mānārētis | mānārent | |
perfecto | mānāverim | mānāverīs | mānāverit | mānāverīmus | mānāverītis | mānāverint | |
pluscuamperfecto | mānāvissem | mānāvissēs | mānāvisset | mānāvissēmus | mānāvissētis | mānāvissent | |
pasivo | presente | māner | mānēris, mānēre |
mānētur | mānēmur | mānēminī | mānentur |
imperfecto | mānārer | mānārēris, mānārēre |
mānārētur | mānārēmur | mānārēminī | mānārentur | |
perfecto | mānātus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | mānātus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum) | ||||||
imperativos | activo | pasivo | |||||
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) |
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) | ||
singular | mānā | mānātō | mānātō | mānāre | mānātor | mānātor | |
plural | mānāte | mānātōte | mānantō | mānāminī | — | mānantor | |
presente | perfecto | futuro | presente | perfecto | futuro | ||
infinitivos | mānāre | mānāvisse | mānātūrus -a,-um esse | mānārī | mānātus -a,-um esse | mānātum īrī | |
participios | mānāns (mānantis) |
— | mānātūrus -a,-um | — | mānātus -a,-um | — | |
gerundio | gerundivo | supino | |||||
acusativo | genitivo | dativo/ablativo | acusativo | dativo/ablativo | |||
mānandum | mānandī | mānandō | mānandus -a,-um | mānātum | mānātū |
Mirandés
mano | |
pronunciación | falta agregar |
Napolitano
mano | |
pronunciación | falta agregar |
Portugués
mano | |
brasilero (AFI) | [ˈmɐ̃.nu] |
gaúcho (AFI) | [ˈmɐ.no] |
europeo (AFI) | [ˈmɐ.nu] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈma.nu] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ̃.nu |
Etimología 1
Del español mano.
Referencias y notas
- Este artículo incorpora material de Lunfa2000 (en 1001 palabras), licenciado por su autora Nora López bajo la GFDL (detalles).
- Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin. Amsterdam: Rodopi, p. 143. ISBN 90-5183-308-3