man
Español
| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈman] |
| silabación | man |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | an |
Traducciones
|
|
Afrikáans
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Bretón
| man | |
| pronunciación (AFI) | /ˈmãː.n/ |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Información adicional
- Derivado: manek
Escocés
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| man | men |
- manly
- mannie
- mannock
|
Frisón
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Friulano
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1 Anatomía
- Mano.
Gallego
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Inglés
| man | |
| Received Pronunciation, General American (AFI) | /mæn/ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ |
Etimología 1
Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- ("ser humano", "hombre").
Sustantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| man | men |
- 1
- Hombre.
- Ejemplo:
But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.Traducción: Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.- "The kindly-looking uniformed man with the deep red face stepped closer to Momma." - El hombre uniformado de aspecto bondadoso y con la cara de color rojo intenso se acercó más a mamá. (Fuente: FITA, pg. 14. Año 1979)
- 2
- Varón.
- 3
- Humanidad.
- 4
- Forma coloquial para designar a un amigo o conocido.
- Uso: coloquial
Verbo transitivo
| Flexión de to man | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 5
- Encargarse de.
- 6
- Tripular.
Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)
| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈman] |
Parte de la Lista Swadesh.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Maya yucateco
| man | |
| pronunciación (AFI) | /man/ |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
- 1
- Comprar.
Conjugación
| Voz activa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| número | singular | plural | ||||
| persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
| Modo indicativo | ||||||
| Incompletivo | kin manik | ka manik | ku manik | k manik | ka manikeʼex | ku manikoʼob |
| Completivo | tin manaj | ta manaj | tu manaj | t k manaj | ta manajeʼex | tu manajoʼob |
| Resultativo | in manmaj | a manmaj | u manmaj | k manmaj | a manmajeʼex | u manmajoʼob |
| Modo subjuntivo | ka in manej * | ka a manej * | ka u manej * | ka k manej * | ka a maneʼex | ka u manoʼob |
| Modo imperativo | - | manej * | - | - | maneʼex | - |
| Voz pasiva | ||||||
| Modo indicativo | ||||||
| Incompletivo | kin maʼanal | ka maʼanal | ku maʼanal | k maʼanal | ka maʼanaleʼex | ku maʼanaloʼob |
| Completivo | (j)maʼanen | (j)maʼanech | (j)maʼanij * | (j)maʼanoʼon | (j)maʼaneʼex | (j)maʼanoʼob |
| Resultativo | manaʼanen | manaʼanech | manaʼan | manaʼanoʼon | manaʼaneʼex | manaʼanoʼob |
| Modo subjuntivo | ka maʼanaken | ka maʼanakech | ka maʼanak | ka maʼanakoʼon | ka maʼanakeʼex | ka maʼanakoʼob |
| * Los sufijos -ej/-ij se eliminan en posición no terminal. | ||||||
Véase también
Neerlandés
| man | |
| pronunciación (AFI) | [mɑn] ⓘ |
Occitano
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sueco
| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈmanː] |
| pronunciación (AFI) | [ˈmanː] |
Etimología 1
Del protogermánico.
Sustantivo
| Singular | Plural | |||
|---|---|---|---|---|
| Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
| Nominativo | man | mannen | män | männen |
| Genitivo | mans | mannens | mäns | männens |
- 1
- Hombre. Persona adulta de sexo masculino.
- Ejemplo:
Där går två män och en kvinna
.Traducción: Ahí van dos hombres y una mujer.
- 2
- Esposo, marido. Parte masculina de un matrimonio.
- Ejemplo:
Det är min mans kostym
.Traducción: Es el traje de mi marido.
- 3
- Hombre. Miembro de un equipo organizado de personas con una actividad común, independientemente del sexo.
- Ejemplo:
Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén
.Traducción: El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres.
- 4
- Persona. Cualquier persona, independientemente del sexo.
- Ejemplo:
Vi har fem tjänstemän på företaget
.Traducción: Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa.
- 5
- Hombre. Palabra amistosa con que se nombra a un amigo o conocido.
- Ejemplo:
Hur är läget, mannen?
.
- Ejemplo: ¿Qué tal, hombre?
- landsman: compatriota.
Locuciones
- man mot man
- man överbord!
- per man
- på tu man hand
Etimología 2
Del protogermánico.
Sustantivo
| Singular | Plural | |||
|---|---|---|---|---|
| Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
| Nominativo | man | manen | manar | manarna |
| Genitivo | mans | manens | manars | manarnas |
Pidgin melanesio-inglés
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del inglés man.
Sustantivo
- 1
- Hombre.
Volapuk
| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.