go
Español
go | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡo] |
silabación | go |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |

Etimología 1
Del japonés 碁 (ご, go).
Sustantivo masculino
Singularia tantum |
---|
go |
Traducciones
igo)
|
Asturiano
go | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡo/ |
silabación | ɡo |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Catalán
go | |
central (AFI) | [ˈɡo] |
valenciano (AFI) | [ˈɡo] |
baleárico (AFI) | [ˈɡo] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Eslovaco
go | |
pronunciación (AFI) | go /ɡɔ/ |
rima | ɔ |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Finés
go | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡo̞] |
silabación | go |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Gaélico escocés
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Hindi de Fiyi
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Inglés
go | |
Received Pronunciation (AFI) | /ɡəʊ/ ⓘ |
General American (AFI) | /ɡoʊ/ ⓘ |
General Australian (AFI) | /ɡəʉ/ ⓘ |
General New Zealand (AFI) | /ɡɐʉ/ |
Etimología 1
Del inglés medio gon, y este del inglés antiguo gan, del protogermánico *ganan, en última instancia del protoindoeuropeo *g̑ʰēh-. Compárese el alemán gehen, el danés gå y el sueco gå, o el neerlandés gaan. Las formas del inglés antiguo wendan.
Verbo intransitivo
Flexión de to go | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 1
- Andar, marchar, caminar.
- Uso: obsoleto, anticuado
- 2
- Ir.
- Ejemplo:
You can come and go as you please.Traducción: Puedes ir y venir a tu antojo.
- 3
- Irse, marcharse, partir.
- Ejemplo:
Go on holiday.Traducción: Irse de vacaciones.
- Ejemplo:
All his money goes on records.Traducción: Todo el dinero se le va en discos.
- 4
- Ir, llegar, alcanzar.
- 5
- Comenzar, iniciar, arrancar.
- 6
- Recorrer.
- Ejemplo:
They had only gone a mile when the car stopped.Traducción: Sólo habían recorrido una milla cuando se les paró el auto.
- 7
- Ser para, ir a, adjudicarse a.
- 8
- Pasar el tiempo.
- Sinónimo: pass
- 9
- Desaparecer, desvanecerse.
- Sinónimo: vanish
- Ejemplo:
My car is gone.Traducción: Mi auto ha desaparecido.
- 10
- Descartarse, eliminarse.
- 11
- Descomponerse, pudrirse.
- Sinónimo: go bad
- 12
- Venderse.
- 13
- Funcionar, marchar una máquina.
- Ejemplo:
The car won't go.Traducción: El auto no funciona.
- 14
- Volverse, tornarse.
- Sinónimo: become
- Ejemplo:
I'm going crazy.Traducción: Me estoy volviendo loco.
- 15
- Entrar, caber.
- Sinónimo: fit
- Ejemplo:
The bed won't go into the room.Traducción: La cama no cabrá en la habitación.
- 16
- Ser lícito o permitido.
- Ejemplo:
Almost anything goes to win.Traducción: Para ganar, casi todo es lícito.
- 17
- Ser válido.
- 18
- Estar libre o vacante.
- 19
- Ser compatible, pegar.
- Sinónimo: match
- 20
- Contribuir, ayudar, aportar a un resultado.
- 21
- Repasar.
- 22
- Hacer las necesidades biológicas, ir al baño.
- Uso: eufemismo, coloquial
- Sinónimo: use the toilet
Verbo transitivo
Flexión de to go | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 23
- Marchar.
- 24
- Repartir.
- 25
- Apostar.
- 26
- Rendir, producir.
- 27
- Seguir un camino o curso.
- Ejemplo:
Go for it.Traducción: Adelante, hazlo.
- 28
- Ofrecer un importe.
- 29
- Decir.
- Uso: referido a las palabras de alguien, a frases hechas, refranes, chistes, etc.
- Sinónimo: say.
- Ejemplo:
So he goes "Why?" and she goes "Just because.".Traducción: Así que él dice "¿Por qué?" y ella dice "Porque sí.".
- 30
- Hacer, producir un sonido, emitir su voz característica un animal.
- Uso: seguido de alguna onomatopeya.
- Ejemplo:
Cats go meow and cows go moo.Traducción: Los gatos hacen miau y las vacas hacen mu.
- 31
- Disfrutar, aprovechar.
- Uso: coloquial
- 32
- Atacar.
- Ámbito: Australia.
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
go | goes |
- 33
- Turno.
- Ejemplo:
It's your go.Traducción: Es tu turno.
- 34
- Intento.
- Ejemplo:
I'd like to have a go at hang gliding.Traducción: Me gustaría intentar vuelo en ala delta.
- 35
- Aprobación, autorización.
- 36
- Micción.
- Uso: eufemismo, coloquial.
Interjección
Locuciones
|
Etimología 2
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Irlandés
go | |
pronunciación (AFI) | [ɡo] |
pronunciación (AFI) | [ɡə] |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
- 1
- Que.
- Uso: provoca mutación nasal. en oraciones afirmativas, en otro caso se usa nár
- Ejemplo:
Bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.
- 2
- Hasta que.
- Uso: provoca mutación nasal.
- Ejemplo:
Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.
Pronombre relativo
Preposición
Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
---|---|---|---|
Normal | Enfático | ||
1ª sg. | go mé | go mise | go mo |
2ª sg. | go dtú | go dtusa | go do |
3ª sg. m. | go sé | go séisean | gona |
3ª sg. f. | go sí | go sise | gona |
1ª pl. | go sinn | go sinne | gonár |
2ª pl. | go sibh | go sibhse | go bhur |
3ª pl. | go siad | go siadsan | gona |
Singular | Plural | ||
Artículo | go an | go na | |
Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
Presente | gur | gurb | |
Pretérito | gur | gurbh | |
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
Partícula
- 5
- Se emplea para construir adverbios a partir de adjetivos.
- Uso: provoca mutación aspirada
- Ejemplo:
*"Thá go maith," adúirt an maighistir; "cé acu is fearr leat pá do sheacht mbliana anois nó trí chomhairle?".Traducción: *"Nuair a chuaigh sé giofta eile, chonaic sé chuibhreann talún agus scota mór caorach ann, agus bhí siad ramhar, feolmhar, beathaithe, gidh nach raibh an féar ach go han-lom." (1896) An rí nach raibh le fáil bháis..
Italiano
go | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡɔ/ |
silabación | go |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ɔ |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Noruego bokmål
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Noruego nynorsk
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Polaco
go | |
pronunciación (AFI) | /ɡɔ/ |
silabación | go |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ɔ |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Forma pronominal
- 1
- Forma de acusativo y genitivo de on; a él; de él.
Portugués
go | |
brasilero (AFI) | [ˈɡɔ] |
europeo (AFI) | [ˈɡɔ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ɔ |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Serbocroata
go | |
pronunciación (AFI) | /ɡo/ |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1
- Go (juego).
Etimología 2
Del protoeslavo gol.
Sueco
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1 Juegos
- Go.
- Hiperónimo: brädspel.
Véase también
Wikipedia en sueco tiene un artículo sobre go (brädspel).
Tagalo
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del japonés 碁 (go).
Sustantivo
- 1 Juegos
- Go.
- Hiperónimo: laro.
Vietnamita
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
- 1
- Trama (de un tejido).
Volapuk
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio
Zapoteco de Cajonos
go | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.