he
Español
he | |
pronunciación (AFI) | [e] |
como adverbio e interjección (AFI) | [ˈe] |
silabación | he |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | e, eh |
rima | e |
Etimología
Del árabe hispánico há, y este del clásico ها (hā).[1]
Adverbio
- 1
- Unido a un pronombre personal clítico ("me, te, le, nos, os, les") o a un adverbio de lugar ("aquí, allí, ahí", etc.), señala la presencia o existencia de algo.
- Uso: anticuado, literario.
- Ejemplos:
- "Vino don Luis Milan y dixo: ¡Ah señor don Francisco! henos aquí ya con nuestras damas; la señora doña Mencía os está esperando al cabo de la escalera, que no se alcanza esto de damas." Milán, Luis (1874 [1561]) El cortesano. Madrid: Aribau, p. 212
Interjección
Traducciones
|
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de haber.
- Uso: se emplea como verbo auxiliar para el pretérito perfecto compuesto de indicativo (o antepresente), con el participio del verbo. Se emplea también, de modo literario o anticuado, para indicar un futuro, especialmente con la connotación de un destino, designio, o consecuencia lógica.
- Ejemplos:
- 2
- Segunda persona del singular (tú, vos) del imperativo afirmativo de haber.
- Uso: se emplea en expresiones literarias o arcaicas.
Castellano antiguo
he | |
como sustantivo (AFI) | [ˈhe] |
grafías alternativas | e[2] |
Etimología
Del latín fides.
Sustantivo femenino
- 1
- Fe.
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de aver.
Catalán
he | |
central (AFI) | [ˈe] |
valenciano (AFI) | [ˈe] |
baleárico (AFI) | [ˈe] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de haver.
Catalán antiguo
he | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (io) del presente de indicativo de aver.
Falisco
hē | |
pronunciación (AFI) | [ˈheː] |
variantes | fe, hec |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo. Compárese el latín hic.
Adverbio de lugar
- 1
- Aquí (en este lugar).
Finés
he | |
pronunciación (AFI) | [he] |
silabación | he |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
Plural | |
---|---|
Nominativo | he |
Genitivo | heidän |
Partitivo | heitä |
Acusativo | heidät |
Acusativo 2 | |
Inesivo | heissä |
Elativo | heistä |
Ilativo | heihin |
Adesivo | heillä |
Ablativo | heiltä |
Alativo | heille |
Esivo | heinä |
Traslativo | heiksi |
Abesivo | heittä |
Instructivo | |
Comitativo | (+ sufijo posesivo) |
Nota: La forma de abesivo es correcta formalmente, pero desusada |
Francés
he | |
aspirado (AFI) | [ɛ] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
- 1
- Grafía alternativa de hè.
Información adicional
- Anagrama: eh.
Galaicoportugués
he | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, elle) del presente de indicativo de seer.
Inglés
he | |
Reino Unido, tónico (AFI) | /ˈhiː/ ⓘ ⓘ |
Reino Unido, átono (AFI) | /hi/ /i/ |
EE. UU., tónico (AFI) | /hi/ ⓘ ⓘ [hi] [çi] |
EE. UU., átono (AFI) | /i/ |
Etimología
Del inglés medio hé, y este del antiguo hē, del protogermánico *hiz ("este"), del protoindoeuropeo *ḱe-, *ḱey-.
Pronombre personal
- 1
- Él (pronombre de sujeto).
- Uso: normalmente, solo se aplica a personas o animales personalizados.
- Relacionados: I, you, she, it, we, they (pronombres personales).
- Posesivo: his.
- Dativo y acusativo: him (también empleado después de preposición).
- Ejemplo:
Does he work here?Traducción: ¿Trabaja él aquí?
- Ejemplo:
Portugués
he | |
brasilero (AFI) | [ˈɛ] |
europeo (AFI) | [ˈɛ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ɛ |
Referencias y notas
- «he», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- como verbo
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.