comer

Español

comer
pronunciación (AFI) [koˈmeɾ]
silabación co-mer[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

Del latín comedĕre, infinitivo del latín comedo, formado a partir cum ("con") y edō ("comer").

Verbo intransitivo

chica comiendo (1)
1
Ingerir o tomar alimentos.
2
Tomar la principal comida del día.
  • Sinónimos: yantar (anticuado), almorzar.
  • Ejemplo: He quedado para comer.

Verbo transitivo

3
Malgastar bienes o recursos.
  • Ejemplo: La mala gestión se comió las ganancias.
4
Corroer o consumir.
  • Ejemplo: El orín se comió la baranda del barco.
  • Ejemplo: Le comen los celos.
5
Producir comezón.
6 Juegos
En los juegos de mesa, eliminar una pieza del contrario.
  • Ejemplo: Se comió el caballo con la torre.
7
Omitir elementos de información cuando se habla o escribe.
  • Uso: se emplea también como pronominal: comerse
  • Ejemplo: No habla bien, se come las terminaciones.
8
Llevar encogidas algunas prendas de ropa, como los calcetines.
  • Uso: se emplea también como pronominal: comerse
9
Tener relaciones sexuales con alguien.
  • Ámbito: Chile, Colombia[2], México, Perú
  • Uso: coloquial, malsonante, se emplea también como pronominal: comerse (a alguien)
  • Ejemplo: ¡No me digas! Así que estos dos gafos se comen a escondidas.

Locuciones

Locuciones con «comer»
  • comer cuentos: creer cosas falsas o dejarse engañar (Cuba, Venezuela)
  • comer la color o comerle la color a alguien.
  • comerse los unos a los otros: tener gran discordia.
  • comerse vivo a alguien
  • comer y callar: obedecer sin rechistar.
  • lo comido por lo servido: indica que los gastos y beneficios de una actividad han quedado igualados.
  • morder la mano que te da de comer
  • perder el comer: perder el apetito
  • quitárselo alguien de su comer: quitárselo de la boca
  • ser de buen comer: comer mucho.
  • ser pan comido: ser muy fácil.
  • sin comerlo ni beberlo: sin haber tenido parte en el asunto.
  • tener alguien qué comer: tener asegurado su alimento y subsistencia.
  • comer comida: tener mala racha en un videojuego.

Refranes

Conjugación

Información adicional

Véase también

Traducciones

Traducciones

Gallego

comer
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín comedĕre.

Verbo

1
Comer.

Portugués

comer
brasilero (AFI) [koˈmɛ(h)]
carioca (AFI) [koˈmɛ(χ)]
paulista (AFI) [koˈmɛ(ɾ)]
gaúcho (AFI) [koˈmɛ(ɻ)]
europeo (AFI) [kuˈmɛɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [kuˈmɛ.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima ɛ(ʁ)

Etimología 1

Del latín comedĕre.

Verbo transitivo e intransitivo

1
Comer1-7, 9.
2
Tomar (por).
  • Ejemplo:

Você me come por tola.Traducción: Me tomas por tonta.

Conjugación

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. más común como pronominal
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.