in
Alemán
in | |
pronunciación (AFI) | [ɪn] ⓘ |
Etimología 1
Del alemán antiguo in, y este del protoindoeuropeo.
Preposición
con dativo si responde a la pregunta ¿dónde? - con acusativo si responde a la pregunta ¿hacia dónde?
Etimología 2
Del inglés in.
Adjetivo indeclinable
- 1
- De moda.
- Uso: coloquial, solo se usa predicativamente
Esloveno
in | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Inglés
in | |
tónica: Received Pronunciation, General American, Canadá, General Australian (AFI) | /ɪn/ ⓘ ⓘ ⓘ |
tónica: General New Zealand (AFI) | /ɘn/ |
átona: Received Pronunciation (AFI) | /ɪn/ ⓘ |
átona: General American, Canadá, General Australian (AFI) | /ən/ |
átona: General New Zealand (AFI) | /ɘn/ |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | inn |
Etimología 1
Del inglés antiguo in.
Preposición
Locuciones
- come in
- give in: ceder
- go in
- go in for
- in the saddle
Irlandés
in | |
pronunciación | falta agregar |
Parte de la Lista Swadesh.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
---|---|---|---|
Normal | Enfático | ||
1ª sg. | ionam | ionamsa | in mo / im |
2ª sg. | ionat | ionatsa | in do / id |
3ª sg. m. | ann | annsan | ina |
3ª sg. f. | inti | intise | ina |
1ª pl. | ionainn | ionainne | inár |
2ª pl. | ionaibh | ionaibhse | in bhur |
3ª pl. | iontu | iontusan | ina |
Singular | Plural | ||
Artículo | sa / san3 | sna | |
Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
Presente | ina | inar | inarb |
Pretérito | inar | inar | inarbh |
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
Italiano
in | |
pronunciación (AFI) | /in/ |
silabación | in |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | in |
Etimología 1
Del latín in.
Preposición
- 1
- En.
Latín
in | |
clásico (AFI) | [ɪn] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | [in] |
rima | in |
Etimología 1
Del protoitálico *en, y este del protoindoeuropeo.[1] Compárese el griego antiguo ἔν (én, "en"), el prusiano antiguo en ("en"), el tocario B in ("en") y el gótico 𐌹̈𐌽 (in, "en").[1]
Preposición de acusativo
indicando la conclusión de un movimiento real o figurado
- 1
- a
- A, en, dentro de.
- Uso: indicando penetración
- Uso: indicando dirección
- 2 Tiempo
- a
- Hasta.
- b
- Para.
- 3 Evolución de un estado o condición a otro/-a
- En.
- Ejemplo: Octavius filiam suam in matrimonium dat.
- 4
- En.
- Ejemplo: praefectus legionem in partes duas divisit.
- 5
- a
- A, por.
- Ejemplo: in dies.
- b
- Entre.
- Ejemplo: praefectus praedam in centuriones divisit.
- 6
- Para, en vista de.
- 7 Resultado
- En.
- 8
- Para, por, en favor de, contra.
- Uso: generalmente hostil
- 9
- Según, de acuerdo con, a manera de.
- 10 Relación
- En cuanto a.
Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)
in | |
pronunciación (AFI) | [ˈin] |
Parte de la Lista Swadesh.
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
- 1
- Comer.
Raíz: i- | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Formas personales | |||||||||||
número | singular | dual | plural | ||||||||
persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
Modo real | iñche | eymi | fey | iñchiw | eymu | fey engu* | iñchiñ | eymün | fey engün* | ||
Tiempos | Presente | Afirmativo | in | imi | i | iyu | imu | i engu, ingu | iyiñ, iiñ | imün | i engün, ingün |
Negativo | ilan | ilaymi | ilay | ilayu | ilaymu | ilay engu, ilayngu | ilaiñ | ilaymün | ilay engün, ilayngün | ||
Pasado no vigente |
Afirmativo | ifun | ifuymi | ifuy | ifuyu | ifuymu | ifuy engu, ifuyngu | ifuiñ | ifuymün | ifuy engün, ifuyngün | |
Negativo | ilafun | ilafuymi | ilafuy | ilafuyu | ilafuymu | ilafuy engu, ilafuyngu | ilafuiñ | ilafuymün | ilafuy engün, ilafuyngün | ||
Futuro | Afirmativo | ian | iaymi | iay | iayu | iaymu | iay engu, iayngu | iaiñ | iaymün | iay engün, iayngün | |
Negativo | ilayan | ilayaymi | ilayay | ilayayu | ilayaymu | ilayay engu, ilayayngu | ilayaiñ | ilayaymün | ilayay engün, ilayayngün | ||
Condicional | Afirmativo | iafun | iafuymi | iafuy | iafuyu | iafuymu | iafuy engu, iafuyngu | iafuiñ | iafuymün | iafuy engün, iafuyngün | |
Negativo | ilayafun | ilayafuymi | ilayafuy | ilayafuyu | ilayafuymu | ilayafuy engu, ilayafuyngu | ilayafuiñ | ilayafuymün | ilayafuy engün, ilayafuyngün | ||
Modo hipotético | iñche | eymi | fey | iñchiw | eymu | fey engu* | iñchiñ | eymün | fey engün* | ||
Tiempos | Presente | Afirmativo | ili | ilmi | ile | iliyu | ilmu | ile engu, ileyengu | iliyiñ | ilmün | ile engün, ileyengün |
Negativo | inuli | inulmi | inule | inuliyu | inulmu | inule engu, inuleyengu | inuliyiñ | inulmün | inule engün, inuleyengün | ||
Pasado no vigente |
Afirmativo | ifuli | ifulmi | ifule | ifuliyu | ifulmu | ifule engu, ifuleyengu | ifuliñ | ifulmün | ifule engün, ifuleyengün | |
Negativo | inufuli | inufulmi | inufule | inufuliyu | inufulmu | inufule engu, inufuleyengu | inufuliñ | inufulmün | inufule engün, inufuleyengün | ||
Futuro | Afirmativo | iali | ialmi | iale | ialiyu | ialmu | iale engu, ialeyengu | ialiñ | ialmün | iale engün, ialeyengün | |
Afirmativo | inuali | inualmi | inuale | inualiyu | inualmu | inuale engu, inualeyengu | inualiñ | inualmün | inuale engün, inualeyengün | ||
Modo volitivo | iñche | eymi | fey | iñchiw | eymu | fey engu* | iñchiñ | eymün | fey engün* | ||
Tiempo | Presente | Afirmativo | ichi | inge | ipe | iayu | imu | ipe engu, ipeyengu | iaiñ | imün | ipe engün, ipeyengün |
Negativo | ikilchi, ikinulchi, ikili | ikilnge, ikinulnge | ikilpe, ikinulpe | ikiliyu, ikinuliyu, ilayayu | ikilmu, ikinulmu | ikilpe engu, ikilpeyengu, ikinulpe engu, ikinulpeyengu | ikiliyiñ, ikinuliyiñ, ilayaiñ | ikilmün, ikinulmün | ikilpe engün, ikilpeyengün, ikinulpe engün, ikinulpeyengün |
* También se usan fey y sus conjugaciones
Mixteco de Tijaltepec
in | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
Locuciones
- kivi in: lunes
Náhuatl central
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
- 1
- El, la, los y las.
- Ámbito: Canoa
Náhuatl clásico
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
Náhuatl de la Sierra de Puebla
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
Náhuatl de Michoacán
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
Náhuatl de Oaxaca
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
Náhuatl de Ometepec
in | |
pronunciación (AFI) | /ˈin/ |
silabación | in |
rima | in |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
- 1
- El, la, los, las.
Tacuate
in | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo cardinal
- 1 Números
- Uno.
Referencias y notas
- de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 300. ISBN 978-90-04-16797-1
- Aprendamos Mixteco, variante de Yosoyúa, Oaxaca; Gómez, Roberto; Universidad del Mar, Campus Huatulco; Oaxaca, México; 2019.