manger

Francés

manger
Francia (AFI) [mɑ̃.ʒe]
París (AFI) [mɑ̃ː.ˈʒe]
homófonos mangeai, mangez, mangé, mangée, mangées, mangés

Etimología

Del francés medio manger, y este del francés antiguo mangier, del latín mandūcāre ("masticar"). Atestiguado (en francés antiguo) desde el siglo X.[1] Compárense el aragonés minchar, el catalán menjar, el italiano mangiare, el occitano manjar y el valón magnî.

Verbo intransitivo

1
Comer.
  • Sinónimos: becqueter (Francia), bouffer (familiar), grailler (Francia), miamer (Francia), s’alimenter, se nourrir, se réfecter, se restaurer, se sustenter.
  • Antónimos: jeûner, se serrer la ceinture.
  • Hipónimo: remanger.

Verbo transitivo

2
Comer.
  • Sinónimo: bouffer (familiar).
  • Hipónimo: remanger.

Sustantivo masculino

Singular Plural
manger mangers
3
Comida.

Locuciones

Relacionado
  • à petit manger, bien boire
  • avoir mangé de la vache enragée
  • avoir mangé du lion
  • avoir mangé son pain blanc
  • bête à manger du foin
  • blanc-manger
  • ça ne mange pas de pain
  • donner à manger
  • en oublier le boire et le manger
  • être bête à manger du foin
  • faire à manger
  • garde-manger
  • il y a à boire et à manger
  • l’appétit vient en mangeant
  • les gros poissons mangent les petits
  • les loups ne se mangent pas entre eux
  • mange-debout
  • mange-disques
  • mange-tout
  • manger à s’en faire péter la souventrière
  • manger à tous les râteliers
  • manger avec un lance-pierre
  • manger bien
  • manger comme quatre
  • manger dans la main
  • manger de caresses
  • manger de la vache enragée
  • manger des yeux
  • manger le morceau
  • manger l’oreiller
  • manger la grenouille
  • manger le diable et ses cornes
  • manger les pissenlits par la racine
  • manger maigre
  • manger ses mots
  • manger son chapeau
  • manger son blé en herbe
  • manger son pain blanc
  • manger sur le pouce
  • manger un morceau‎
  • manger un rat
  • manger un rat mort
  • manger une balle
  • manger une volée
  • perdre le boire et le manger
  • qui se fait brebis, le loup le mange
  • salle à manger
  • se faire manger la cenne
  • se faire manger la graine
  • se faire manger la laine sur le dos‎

Conjugación

Información adicional

  • Derivados: entremanger, entremangerie, mangeable, mangeaille, mangeailler, mangeaille, mangeoire, mangeotter, mangerie, mangeur, mangeux, remanger.
  • Anagramas: gramen, magner.

Véase también

Francés antiguo

manger
pronunciación falta agregar

Verbo transitivo

1
Variante de mengier.
  • Ámbito: anglonormando.

Francés medio

manger
pronunciación falta agregar
grafías alternativas mangier, menger, mengier

Etimología

Del francés antiguo mangier y mengier, y estos del latín mandūcāre ("masticar").

Verbo transitivo

1
Comer.

Romanche

manger
pronunciación falta agregar
variantes mangiar[2]

Etimología

Del francés antiguo mengier y mangiar, y estos del latín mandūcāre ("masticar").

Verbo transitivo

1
Comer.
  • Ámbito: alto engadino.
  • Relacionados: magliar, maglier.

Referencias y notas

  1. VV. AA. (1932–1935). "manger". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
  2. bajo engadino
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.