cosa
Español
cosa | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.sa] ⓘ |
silabación | co-sa[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
parónimos | casa, case, casi, caso, cesa, coca, coda, coja, cola, coma, copa, corra, cota, losa, osa, posa, rosa, sosa, tosa, costa, coso, fosa |
rima | o.sa |
Etimología
Del castellano antiguo cosa ("cosa"), y esta del latín causam ("causa"). Cognado del judeoespañol koza.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
cosa | cosas |
- 1
- Nombre con el que se puede designar un objeto real o imaginario, una abstracción o un concepto sin tener que definirlo o nombrarlo.
- 2 Derecho
- En el Derecho Privado, se refiere al objeto de la relación jurídica, que puede ser un bien, un derecho o incluso una obligación, en la que además intervendrán personas, siendo éstas los sujetos de tal relación.
- 3
- Objeto inanimado.
Locuciones
|
Traducciones
|
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de coser.
Asturiano
cosa | |
pronunciación (AFI) | /ˈko.sa/ |
silabación | co-sa[2] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | cousa |
rima | o.sa |
Locuciones [3]
|
Castellano antiguo
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Catalán
cosa | |
baleares, central (AFI) | [ˈkɔ(.)zə] |
Fraga y Lérida (AFI) | [ˈkɔzɛ] |
occidental (AFI) | [ˈkɔ(.)za] |
rousillonnais (AFI) | [ˈkozə] |
valencia central (AFI) | [ˈkɔsa] |
valencia meridional (AFI) | [ˈkɔzɔ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɔ(.)zə |
Etimología
Del catalán antiguo cosa ("cosa"), y esta del latín causam ("causa"). Atestiguado desde el siglo XII.[4]
Locuciones [4]
|
Catalán antiguo
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Locuciones
- cosa publica
- de gran cosa
- esser una cosa ab
- per cosa en lo mon
- per cosa que
Francés antiguo
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Gallego
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ela, el, Vde.) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Tercera persona del singular (Vde.) del pretérito imperfecto de coser.
Interlingua
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Irlandés
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Sustantivo femenino
- 1
- Forma del nominativo y dativo plural de cos.
Italiano
cosa | |
Italia central y meridional (AFI) | [ˈkɔ.sa] |
Italia septentrional (AFI) | [ˈkɔ.za] ⓘ |
Pronombre interrogativo
- 2
- Qué.
Navarro-aragonés
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Portugués
cosa | |
brasilero (AFI) | [ˈkɔ.zɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈkɔ.za] |
europeo (AFI) | [ˈkɔ.zɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɔ.zɐ |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de subjuntivo de coser.
- 2
- Tercera persona del singular (ela, ele, você) del presente de subjuntivo de coser.
- 3
- Tercera persona del singular (você) del pretérito imperfecto de coser.
Sardo
cosa | |
pronunciación | falta agregar |
Información adicional
|
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Academia de la Llingua Asturiana. «cosa», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- VV.AA. (1998) "cosa". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- «cosa». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.