historiar
Español
historiar | |
pronunciación (AFI) | [is.t̪oˈɾjaɾ] |
silabación | his-to-riar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Verbo transitivo
- 1
- Crear historias o relatos.
- 2
- Relatar, contar o narrar las aventuras o vicisitudes que ha experimentado alguien o algo.
- 3 Pintura
- Representar de forma gráfica un relato de sucesos históricos, fabulosos o legendarios.
- 4
- Crear complicaciones o confusión en una situación, introduciendo información falsa o irrelevante.
Conjugación
→ Se conjuga como anunciar y/o como enviar.[2]
Información adicional
- Del étimo historia: ahistoricidad, ahistórico, antihistoria, historia, historiable, historiado, historiador, historia, historial, historialmente, historiar, historicidad, historicismo, historicista, histórico, históricamente, historieta, historiografía, historiográfico, historiología, historismo, historiógrafo, historizar, intrahistoria, intrahistórico, prehistoria, prehistórico, protohistoria, protohistórico, transhistoria, transhistórico.
Portugués
historiar | |
brasilero (AFI) | [is.to.ɾɪˈa(h)] (normal) [is.toˈɾja(h)] (rápido) |
carioca (AFI) | [iʃ.to.ɾɪˈa(χ)] (normal) [iʃ.toˈɾja(χ)] (rápido) |
paulista (AFI) | [is.to.ɾɪˈa(ɾ)] (normal) [is.toˈɾja(ɾ)] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [is.to.ɾɪˈa(ɻ)] (normal) [is.toˈɾja(ɻ)] (rápido) |
europeo (AFI) | [iʃ.tuˈɾjaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [iʃ.tuˈɾja.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a(ʁ) |
Conjugación
Flexión de historiarprimera conjugación, regular
Formas no personales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Formas personales | ||||||||||||
número: | singular | plural | ||||||||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | historio | historias | historia | historiamos | historiais | historiam | ||||||
Pretérito perfeito simples | historiei | historiaste | historiou | historiámos* | historiastes | historiaram | ||||||
Imperfeito | historiava | historiavas | historiava | historiávamos | historiáveis | historiavam | ||||||
Pretérito mais-que-perfeito simples | historiara | historiaras | historiara | historiáramos | historiáreis | historiaram | ||||||
Futuro do presente | historiarei | historiarás | historiará | historiaremos | historiareis | historiarão | ||||||
Futuro do pretérito (condicional) | historiaria | historiarias | historiaria | historiaríamos | historiaríeis | historiariam | ||||||
Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | historie | histories | historie | historiemos | historieis | historiem | ||||||
Imperfeito | historiasse | historiasses | historiasse | historiássemos | historiásseis | historiassem | ||||||
Futuro do presente | historiar | historiares | historiar | historiarmos | historiardes | historiarem | ||||||
Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
Afirmativo: | historia | historie | historiemos | historiai | historiem | |||||||
Negativo: | não histories | não historie | não historiemos | não historieis | não historiem | |||||||
Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
historiar | historiares | historiar | historiarmos | historiardes | historiarem | |||||||
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem historiado". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão historiando" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a historiar" (uso preferido en Portugal). | ||||||||||||
* También se usa historiamos, especialmente en Brasil. |
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- «historiar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- «historiar», en Gran diccionario español-portugués português-espanhol (2001) Madrid: Espasa-Calpe. Consultado el 14 feb 2014
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.