romance
Español
romance | |
seseante (AFI) | [roˈman̟.se] |
no seseante (AFI) | [roˈman̟.θe] |
silabación | ro-man-ce |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | an.se |
Etimología 1
Del latín tardío rōmānicē ("en románico"[1] o lengua vernácula, en oposición al latín), del latín romanicus. La evolución semántica es común a todas las lenguas de la familia; compárese romanche, el español antiguo romanço, romanz, el catalán romanç, el francés roman, el italiano romanzo, el portugués romance, romanço o el provenzal romanz.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | romance | romances |
Femenino | romance | romances |
- 1 Lingüística
- Se dice de las lenguas que se desarrollaron durante la Edad Media a partir del latín hablado en varias zonas que fueron parte del imperio romano, como las actuales España, Francia, Italia, Portugal y Rumania.
- Uso: se emplea también como sustantivo masculino.
- Sinónimos: neolatino, románico.
- Ejemplo:
Por esto lo llaman el Valadro de Merlín en romance".Anónimo. El baladro del sabio Merlín con sus profecías ¶1 (1498). Editorial: CILUS. Salamanca, 1999.
- Ejemplo:
Por ejemplo, no es tarea del otro mundo traducir entre lenguas de una misma familia y dentro de la misma época. Éste es el caso de la traducción de obras contemporáneas de una lengua romance a otra lengua romance.Octavio Paz. Sombras de obras. Página 21. Editorial: Barcelona : Seix Barral. 1983.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
romance | romances |
- 2 Lingüística
- Por antonomasia, la lengua romance1 de España.
- Sinónimos: castellano, español.
- Ejemplo:
Desde el reinado de Fernando III se da preferencia a la lengua romance frente al latín en los usos de la cancillería".Francisco Abad. Los géneros literarios y otros estudios de Filología. Editorial: UNED. Madrid, 1982.
- Ejemplo:
Dímosle luego lo que pedía, y él, poco a poco, lo fue traduciendo, y en acabando, dijo: ‘Todo lo que va aquí en romance, sin faltar letra, es lo que contiene este papel morisco: y hase de advertir que donde dice “Lela Marién” quiere decir “Nuestra Señora la Virgen María”.’.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 1866.
- Ejemplo:
Y es que tengo cargo de pregonar los vinos que en esta ciudad se venden, y en almonedas y cosas perdidas, acompañar los que padecen persecuciones por justicia y declarar a voces sus delitos: pregonero, hablando en buen romance.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 112. Editorial: Revista VEA. 1987.
- 3 Poesía
- Composición en verso de origen español, habitualmente de tema épico o lírico, con rima asonante idéntica en los versos pares y sin rima en los impares.
Este romance del nascimiento de nuestro salvador metrificó fray Ambrosio Montesino a pedimento de la señora doña Juana de Herrera, priora de Santo Domingo el Real de Toledo.Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 188. 1882.
- 4 Poesía
- En particular, romance3 en versos octosílabos.
- Ejemplo:
En una sola escena de la pieza introdujo rimas, en otra sustituyó al romance el verso de seis sílabas.Nicomedes Pastor Díaz. Don Francisco Javier de Burgos ¶250 (1842). Editorial: Anthropos. Barcelona, 1996.
- 5 Literatura
- Narrativa heroica de tema caballeresco que idealizaba aspectos de la vida medieval tales como el heroísmo, la lealtad y el amor entre un caballero y su dama.
- Ejemplo:
Y, dexando esto, una cosa tan sin propósito y un romance tan grossero y del tal proporción que no sé de qué se enamoró nuestro cavallero.Alonso : de Fuentes. Summa de philosophia natural, enla qual assi mismo se tracta de astrulugia y astronomia, & otras sciencias. En estilo nunca visto, nueumente sacada. Por ... Alonso de Fuentes. .. Página 116. 1547.
- Ejemplo:
Inficionada la España desde los siglos bajos y las cruzadas, de romances de caballerías, compuso CERVANTES otro romance caballeresco, con el cual logró desterrar todos los demás, curar al entendimiento de su perniciosa credulidad, y dejar una obra inmortal que deleita e instruye, y en donde todas las clases del estado, y principalmente los médicos, pueden encontrar aún más bellezas, que yo he descubierto.Antonio Hernández Morejón. Bellezas de medicina practica. Página 21. 1836.
- 6
- Relación amorosa intensa, a menudo de breve duración.
Y esa noche volvió el virrey a visitar a doña Beatriz y la participó que había tomado a su cargo casarla con el hombre más buen mozo de Lima, y que esperaba de ella obediencia al propósito. Animóse la joven a preguntar quién era el galán del romance.Ricardo Palma. Tradiciones Peruanas Octava Serie. Página 263. Editorial: CreateSpace. 14 oct 2014. ISBN: 9781502837011.
- Ejemplo:
Fue un romance apasionado. Ernie le besaba la mano, porque decía que Helena era una mujer con mucha clase y con muchas islas en su vida, y Helena desempeñaba perfectamente el papel de aliada, a cambio de mucha esperma porque en septiembre-octubre sopla sobre Mikonos un fuerte viento que enloquece a la gente.Alfredo Bryce Echenique. La vida exagerada de Martín Romaña. Página 72. 1988.
Locuciones
|
Información adicional
- Cognados: román, romanza
- Derivados: romanceador, romancear, romancerista, romancero, romancesco, romanche, romancillo, romancista, romancístico, romanticismo, romántico, romanticoide, romantizar.
Traducciones
|
Francés
romance | |
pronunciación (AFI) | [ʁɔ.mɑ̃s] |
rima | ɑ̃s |
Etimología 1
Del francés medio roman, romanz, romant, del francés antiguo romanz, del latín tardío romanice ("en lengua vernácula"), del clásico del clásico rōmānicus ("romano").
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
romance | romances |
- 1 Literatura
- Romance (verso).
- 2 Literatura, música
- Romanza.
- 3
- Latiguillo, muletilla, estribillo.
- Uso: anticuado
Locuciones
- chanter la romance
- de romance
- faire romance
- piquer une romance
- pousser la romance
- roucouler sa romance
Gallego
romance | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Inglés
romance | |
Reino Unido (AFI) | /ɹəˈmæns/ /ˈɹəʊˌmæns/ |
General American (AFI) | /ɹoʊˈmæns/ /ˈɹoʊˌmæns/ ⓘ |
Etimología 1
Del inglés medio romans; romaunce, y este del francés antiguo romaunz, del francés antiguo romanz, del latín tardío vernáculo, del clásico Romanice ("romanamente"), de Romanicus ("romano").[2]
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
romance | romances |
- 1 Literatura
- Romance, libro de caballerías.
- 2 Literatura
- Romance (verso).
- 3 Literatura, música
- Romanza.
- 4
- Fábula, relato fantástico.
- 5
- Capricho, fantasía, inventiva.
- 6
- Encanto, glamour.
- 7
- Romanticismo.
- Ejemplo:
But when even the “big city” of a colony —the district capital of Missouri City—holds all the mistery and romance of watching compost, it's not uneasonable to hope for something else.Traducción: Pero cuando incluso la «gran ciudad» de una colonia (la capital del distrito de Missouri City) te resulta tan misteriosa y romántica como contemplar estiércol, no es irracional esperar algo más.Rafael Marín (trad.). La historia de Zoë. Editorial: Editorial Planeta. 2010.ª ed.
- 8
- Romance, aventura, amorío.
- 9
- Novela romántica.
Verbo transitivo
Flexión de to romanc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 13
- Cortejar.
Portugués
romance | |
brasilero (AFI) | [hoˈmɐ̃.si] |
carioca (AFI) | [χoˈmɐ̃.si] |
gaúcho (AFI) | [hoˈmɐ̃.se] |
europeo (AFI) | [ʁuˈmɐ̃.sɨ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɐ̃.si |
Etimología 1
Del galaicoportugués romançii, del latín tardío vernáculo, del clásico Romanice ("romanamente"), de del clásico rōmānicus ("romano").
Referencias y notas
- «romance», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- (1989) «romance», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.