tema
Español
tema | |
pronunciación (AFI) | [ˈt̪e.ma] |
silabación | te-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ma |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-. Compárese los dobletes hecho, facha.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
tema | temas |
- 1
- Asunto del que trata un discurso o escrito.
- 2
- Cada uno de los asuntos principales de los que trata un libro o programa de estudio.
- 3 Lingüística
- Cada una de las inflexiones que presenta la raíz de un vocablo.
- 4 Lingüística
- Información ya conocida de la que parte un enunciado y que constituye la premisa de la exposición.
- 5 Música
- Melodía simple que forma la base del desarrollo de una composición.
- 6 Música
- Por antonomasia, tema5 de una fuga.
- 7 Música
- Por extensión, cualquier pieza musical.
- Uso: coloquial
- 8
- Empecinamiento irracional.
- Sinónimo: manía
Locuciones
|
Información adicional
- Derivados: temario, temático, tematizar, monotemático.
Traducciones
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de temar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de temar.
- 3
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de temer.
- 4
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de temer.
- 5
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de temer.
Catalán
tema | |
central (AFI) | [ˈte.mə] |
valenciano (AFI) | [ˈte.ma] |
baleárico (AFI) | [ˈte.mə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.mə |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Corso
tema | |
pronunciación (AFI) | [ˈtɛ.ma] |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Sustantivo masculino
- 1
- Tema.
Esloveno
tema | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del protoeslavo *tьma.
Sustantivo femenino
Estonio
tema | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Gallego
tema | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Italiano
tema | |
pronunciación (AFI) | /ˈtɛ.ma/ |
silabación | te-ma |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɛ.ma |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Portugués
tema | |
brasilero (AFI) | [ˈtẽ.mɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈte.ma] |
europeo (AFI) | [ˈte.mɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Romanche
tema | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Serbocroata (latino)
tema | |
pronunciación (AFI) | /tema/ |
escrituras alternativas | тема[1] |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Sustantivo femenino
- 1
- Tema.
Siciliano
tema | |
pronunciación (AFI) | [ˈtɛ.ma] |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Sustantivo masculino
- 1
- Tema.
Sueco
tema | |
pronunciación (AFI) | [ˈteː.ma] |
Etimología 1
Del latín thema, a su vez del griego antiguo θέμα, del griego antiguo τίθημι, "poner", del protoindoeuropeo *dʰeh₁-.
Sustantivo neutro
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | tema | temat | teman | temana |
Genitivo | temas | temats | temans | temanas |
- 1
- Tema.
Suajili
tema | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Referencias y notas
- cirílico