corrugar
Español
| corrugar | |
| pronunciación (AFI) | [ko.ruˈɣaɾ] |
| silabación | co-rru-gar[1] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | aɾ |

[1] Barras de metal corrugado
Etimología
Del latín corrūgō, corrūgāre,[2] de rūgo, rugāre, deverbal de rūga ("arruga"), de la raíz indoeuropea *kreu ("costra"),[3] o *reu ("arrancar").[4]
Verbo transitivo
- 1
- Hacer leves pliegues, crestas, surcos, resaltos o estrías en una superficie normalmente lisa, dotándola de cierto relieve regular o paralelo para asegurar la inmovilidad, facilitar su capacidad de adherirse, darle protección o realce, etc.[2]
- Relacionados: corrugación, ondular.
Conjugación
Información adicional
- Del étimo rūga, rūgae: rúa, ruar, ruana, ruga, rugar, rugosidad, rugoso, antiarrugas, arrugar, arruga, arrugable, arrugación, arrugamiento, arrugarse, corrugar, corrugación, desarrugar, desarrugadura, enrugar, enruga, engurrar, engurra, engurriado, engurrio, engurrumir, engurruñar.
Véase también
Wikipedia tiene un artículo sobre corrugar..
Wikipedia tiene un artículo sobre acero corrugado..
Wikipedia tiene un artículo sobre cartón ondulado..
Wikipedia tiene un artículo sobre conducto eléctrico..
Catalán
| corrugar | |
| central (AFI) | [ku.ruˈɣa] |
| valenciano (AFI) | [ko.ruˈɣaɾ] |
| baleárico (AFI) | [ko.ruˈɣa] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a |
Etimología
Del latín corrūgāre.
Verbo transitivo
- 1
- Corrugar.
Italiano
| corrugar | |
| pronunciación (AFI) | /korˈru.ɡar/ |
| silabación | cor-ru-gar |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | u.ɡar |
Etimología
Del latín corrūgāre.
Verbo transitivo
- 1
- Grafía alternativa de corrugare.
Portugués
| corrugar | |
| brasilero (AFI) | [ko.huˈɡa(h)] |
| carioca (AFI) | [ko.χuˈɡa(χ)] |
| paulista (AFI) | [ko.huˈɡa(ɾ)] |
| gaúcho (AFI) | [ko.huˈɡa(ɻ)] |
| europeo (AFI) | [ku.ʁuˈɣaɾ] |
| alentejano/algarvio (AFI) | [ku.ʁuˈɣa.ɾi] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a(ʁ) |
Etimología
Del latín corrūgāre.
Conjugación
Flexión de corrugarprimera conjugación, regular
| Formas no personales | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
| Formas personales | ||||||||||||
| número: | singular | plural | ||||||||||
| persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
| Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
| Presente | corrugo | corrugas | corruga | corrugamos | corrugais | corrugam | ||||||
| Pretérito perfeito simples | corruguei | corrugaste | corrugou | corrugámos* | corrugastes | corrugaram | ||||||
| Imperfeito | corrugava | corrugavas | corrugava | corrugávamos | corrugáveis | corrugavam | ||||||
| Pretérito mais-que-perfeito simples | corrugara | corrugaras | corrugara | corrugáramos | corrugáreis | corrugaram | ||||||
| Futuro do presente | corrugarei | corrugarás | corrugará | corrugaremos | corrugareis | corrugarão | ||||||
| Futuro do pretérito (condicional) | corrugaria | corrugarias | corrugaria | corrugaríamos | corrugaríeis | corrugariam | ||||||
| Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
| Presente | corrugue | corrugues | corrugue | corruguemos | corrugueis | corruguem | ||||||
| Imperfeito | corrugasse | corrugasses | corrugasse | corrugássemos | corrugásseis | corrugassem | ||||||
| Futuro do presente | corrugar | corrugares | corrugar | corrugarmos | corrugardes | corrugarem | ||||||
| Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
| Afirmativo: | corruga | corrugue | corruguemos | corrugai | corruguem | |||||||
| Negativo: | não corrugues | não corrugue | não corruguemos | não corrugueis | não corruguem | |||||||
| Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
| corrugar | corrugares | corrugar | corrugarmos | corrugardes | corrugarem | |||||||
| → você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem corrugado". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão corrugando" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a corrugar" (uso preferido en Portugal). | ||||||||||||
| * También se usa corrugamos, especialmente en Brasil. → La grafía -g- se convierte en -gu- antes de -e | ||||||||||||
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «corrugar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Shipley, Joseph (2009). The Origins of English Words: A Discursive Dictionary of Indo-European Roots.
- Pokorny, Julius (1959). Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, radical *reu. Disponible en Internet.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.