crack

Español

crack
pronunciación (AFI) [ˈkɾak]
silabación crack
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ak

Etimología 1

Del inglés crack ("excelente"), y antes "ruptura", del inglés medio crakken, a su vez del antiguo cracian[1], del protogermánico *krakojan, posiblemente onomatopéyico. La primera acepción posiblemente haya llegado por vía del francés, donde también se emplea en ese sentido. La segunda acepción es del apócope inglés de crack cocaine. Préstamo no adaptado.[2].

Sustantivo masculino

Singular Plural
crack cracks
1
Persona, especialmente deportista, que alcanza fama y notoriedad en su carrera.
2
Pasta elaborada de la cocción de la cocaína, que se consume fumada como droga recreativa.

Véase también

Traducciones

Traducciones

Inglés

crack
pronunciación (AFI) /kræk/

Etimología 1

Del inglés medio crakken, a su vez del antiguo cracian[1], del protogermánico *krakojan, posiblemente onomatopéyico.

Sustantivo

Singular Plural
crack cracks
1
Fisura.
2
Grieta.
3
Chascarrillo, chiste, broma.
4
Crack (narcótico).
5
Crujido.
6
Oportunidad.
  • Ámbito: Estados Unidos
  • Uso: coloquial
7
Vagina.
  • Uso: coloquial, malsonante
8
Raja entre los glúteos.
  • Uso: coloquial
9
Defecto.
10
Habladuría, chisme, cotilleo.
  • Ámbito: Escocia
11
Favorito, as, campeón.
12
Gallo (de la voz).

Adjetivo

13
Excelente, campeón, superlativo.

Adverbio

14; Tronando, crujiendo.

Verbo intransitivo

14
Fisurarse.
15
Quebrarse, romperse.
16
Tronar, crujir.
17
Sucumbir.

Verbo transitivo

18
Solucionar, descifrar, resolver.

Locuciones

Locuciones con «crack»
  • crack down: actuar con mayor energía para controlar, restringir o reprimir.
  • crack off
  • crack on
  • crack up: colapsar; sufrir un accidente
  • crack a book: estudiar intensamente
  • crack a smile: romper a sonreir
  • crack wise
  • get cracking

Referencias y notas

  1. (1989) «crack», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.
  2. La grafía de crack no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.