cohibir
Español
| cohibir | |
| pronunciación (AFI) | [ko.iˈβiɾ] [kojˈβiɾ] |
| silabación | cohi-bir[1] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | iɾ |
Etimología
Del latín cohibeō, cohibēre ("contener, restringir, reprimir"), compuesto de co- ("con") y habeō, habēre ("tener"). Compárense haber, exhibir, inhibir y prohibir.
Verbo transitivo
- 1
- Hacer que alguien o algo esté limitado o intimidado para actuar, existir o desarrollarse con libertad.
Conjugación
Información adicional
Véase también
Traducciones
|
Asturiano
| cohibir | |
| pronunciación (AFI) | /koiˈbiɾ/ |
| silabación | cohi-bir[2] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | iɾ |
Etimología
Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").
Información adicional
- Derivados: exhibición, exhibir.
Catalán
| cohibir | |
| central (AFI) | [ku.iˈβi] |
| valenciano (AFI) | [ko.iˈbiɾ] |
| baleárico (AFI) | [ko.iˈbi] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | i |
Gallego
| cohibir | |
| pronunciación (AFI) | /koiˈβiɾ/ |
Etimología
Del latín cohibēre, atestiguado desde 1803, y este de co- y habēre ("tener"), del protoitálico *χab/f-ē-, del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-, o bien *ghabh- ("coger").
Conjugación
| Formas no personales | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | cohibir | |||||
| Gerundio | cohibindo | |||||
| Participio | cohibido, cohibida, cohibidos, cohibidas | |||||
| Formas personales | ||||||
| número | singular | plural | ||||
| persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
| Modo indicativo | eu | ti | el / ela vostede1 |
nós | vós | eles / elas vostedes1 |
| Presente | cohibo | cohibes | cohibe | cohibimos | cohibides | cohiben |
| Pretérito imperfecto o Copretérito | cohibía | cohibías | cohibía | cohibiamos | cohibiades | cohibían |
| Pretérito perfecto o Pretérito | cohibín | cohibiches | cohibiu | cohibimos | cohibistes | cohibiron |
| Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | cohibira | cohibiras | cohibira | cohibiramos | cohibirades | cohibiran |
| Futuro | cohibirei | cohibirás | cohibirá | cohibiremos | cohibiredes | cohibirán |
| Condicional o Pospretérito | cohibiría | cohibirías | cohibiría | cohibiriamos | cohibiriades | cohibirían |
| Modo subjuntivo | eu | ti | el / ela vostede1 |
nós | vós | eles / elas vostedes1 |
| Presente | cohiba | cohibas | cohiba | cohibamos | cohibades | cohiban |
| Pretérito | cohibise | cohibises | cohibise | cohibísemos | cohibísedes | cohibisen |
| Futuro | cohibir | cohibires | cohibir | cohibirmos | cohibirdes | cohibiren |
| Modo imperativo | ti | vostede1 | nós | vós | vostedes1 | |
| Afirmativo | cohibe | cohiba
|
cohibamos
|
cohibide | cohiban | |
| Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo | |||||
| eu | ti | el / ela vostede1 |
nós | vós | eles / elas vostedes1 | |
| Infinitivo conjugado | cohibir | cohibires | cohibir | cohibirmos | cohibirdes | cohibiren |
| 1 Vostede y vostedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. | ||||||
Información adicional
- Derivados: cohibición, exhibición, exhibir, inhibición, inhibidor, inhibir, prohibición, prohibir.
Portugués
| cohibir | |
| brasilero (AFI) | [ko.iˈbi(h)] |
| carioca (AFI) | [ko.iˈbi(χ)] |
| paulista (AFI) | [ko.iˈbi(ɾ)] |
| gaúcho (AFI) | [ko.iˈbi(ɻ)] |
| europeo (AFI) | [ku.iˈβiɾ] |
| alentejano/algarvio (AFI) | [ku.iˈβi.ɾi] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | i(ʁ) |
Verbo transitivo
- 1
- Grafía obsoleta de coibir.
Conjugación
Flexión de cohibirtercera conjugación, regular
| Formas no personales | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
| Formas personales | ||||||||||||
| número: | singular | plural | ||||||||||
| persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
| Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
| Presente | cohibo | cohibes | cohibe | cohibimos | cohibis | cohibem | ||||||
| Pretérito perfeito simples | cohibi | cohibiste | cohibiu | cohibimos | cohibistes | cohibiram | ||||||
| Imperfeito | cohibia | cohibias | cohibia | cohibíamos | cohibíeis | cohibiam | ||||||
| Pretérito mais-que-perfeito simples | cohibira | cohibiras | cohibira | cohibíramos | cohibíreis | cohibiram | ||||||
| Futuro do presente | cohibirei | cohibirás | cohibirá | cohibiremos | cohibireis | cohibirão | ||||||
| Futuro do pretérito (condicional) | cohibiria | cohibirias | cohibiria | cohibiríamos | cohibiríeis | cohibiriam | ||||||
| Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
| Presente | cohiba | cohibas | cohiba | cohibamos | cohibais | cohibam | ||||||
| Imperfeito | cohibisse | cohibisses | cohibisse | cohibíssemos | cohibísseis | cohibissem | ||||||
| Futuro do presente | cohibir | cohibires | cohibir | cohibirmos | cohibirdes | cohibirem | ||||||
| Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
| Afirmativo: | cohibe | cohiba | cohibamos | cohibi | cohibam | |||||||
| Negativo: | não cohibas | não cohiba | não cohibamos | não cohibais | não cohibam | |||||||
| Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
| cohibir | cohibires | cohibir | cohibirmos | cohibirdes | cohibirem | |||||||
| → você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem cohibido". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão cohibindo" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a cohibir" (uso preferido en Portugal). | ||||||||||||
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «cohibir», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Real Academia Galega (2017). «cohibir», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- VV.AA. (1998) "cohibir". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.