cito
Español
| cito | |
| seseante (AFI) | [ˈsi.t̪o] |
| no seseante (AFI) | [ˈθi.t̪o] |
| silabación | ci-to[1] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| homófonos | sito |
| rima | i.to |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Interjección
- 1
- Se emplea a veces para llamar a los animales, especialmente a los perros.
- Uso: poco usado.
Traducciones
|
|
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de citar.
Latín
| cito | |
| clásico (AFI) | [ˈkɪt̪ɔ] ⓘ |
| eclesiástico (AFI) | [ˈt͡ʃiːt̪o] |
| rima | i.to |
Adverbio
comparativo citius, superlativo citissimē
- 1
- Pronto, rápidamente, apresuradamente.[2]
- 2
- Con anticipación (al tiempo oportuno), con tiempo de sobra, temprano.[2]
- 3
- Fácilmente, con predisposición, sin o con poca provocación.[2]
- 4
- Fácilmente, sin o con poca dificultad.[2]
Etimología 2
De cieō, -ēre ("poner en movimiento") y el sufijo tō, -āre.[2]
Verbo transitivo
presente activo citō, presente infinitivo citāre, perfecto activo citāvī, supino citātum.
Conjugación
Flexión de citōprimera conjugación, perfecto con v
| indicativo | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
| activo | presente | citō | citās | citat | citāmus | citātis | citant |
| imperfecto | citābam | citābās | citābat | citābāmus | citābātis | citābant | |
| futuro | citābō | citābis | citābit | citābimus | citābitis | citābunt | |
| perfecto | citāvī | citāvistī | citāvit | citāvimus | citāvistis | citāvērunt, citāvēre | |
| pluscuamperfecto | citāveram | citāverās | citāverat | citāverāmus | citāverātis | citāverant | |
| futuro perfecto | citāverō | citāveris | citāverit | citāverimus | citāveritis | citāverint | |
| pasivo | presente | citor | citāris, citāre |
citātur | citāmur | citāminī | citantur |
| imperfecto | citābar | citābāris, citābāre |
citābātur | citābāmur | citābāminī | citābantur | |
| futuro | citābor | citāberis, citābere |
citābitur | citābimur | citābiminī | citābuntur | |
| perfecto | citātus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum) | ||||||
| pluscuamperfecto | citātus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum) | ||||||
| futuro perfecto | citātus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum) | ||||||
| subjuntivo | singular | plural | |||||
| primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
| activo | presente | citem | citēs | citet | citēmus | citētis | citent |
| imperfecto | citārem | citārēs | citāret | citārēmus | citārētis | citārent | |
| perfecto | citāverim | citāverīs | citāverit | citāverīmus | citāverītis | citāverint | |
| pluscuamperfecto | citāvissem | citāvissēs | citāvisset | citāvissēmus | citāvissētis | citāvissent | |
| pasivo | presente | citer | citēris, citēre |
citētur | citēmur | citēminī | citentur |
| imperfecto | citārer | citārēris, citārēre |
citārētur | citārēmur | citārēminī | citārentur | |
| perfecto | citātus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum) | ||||||
| pluscuamperfecto | citātus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum) | ||||||
| imperativos | activo | pasivo | |||||
| presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) |
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) | ||
| singular | citā | citātō | citātō | citāre | citātor | citātor | |
| plural | citāte | citātōte | citantō | citāminī | — | citantor | |
| presente | perfecto | futuro | presente | perfecto | futuro | ||
| infinitivos | citāre | citāvisse | citātūrus -a,-um esse | citārī | citātus -a,-um esse | citātum īrī | |
| participios | citāns (citantis) |
— | citātūrus -a,-um | — | citātus -a,-um | — | |
| gerundio | gerundivo | supino | |||||
| acusativo | genitivo | dativo/ablativo | acusativo | dativo/ablativo | |||
| citandum | citandī | citandō | citandus -a,-um | citātum | citātū | ||
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.