cito
Español
cito | |
seseante (AFI) | [ˈsi.t̪o] |
no seseante (AFI) | [ˈθi.t̪o] |
silabación | ci-to[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
homófonos | sito |
rima | i.to |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Interjección
- 1
- Se emplea a veces para llamar a los animales, especialmente a los perros.
- Uso: poco usado.
Traducciones
|
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de citar.
Latín
cito | |
clásico (AFI) | [ˈkɪt̪ɔ] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | [ˈt͡ʃiːt̪o] |
rima | i.to |
Adverbio
comparativo citius, superlativo citissimē
- 1
- Pronto, rápidamente, apresuradamente.[2]
- 2
- Con anticipación (al tiempo oportuno), con tiempo de sobra, temprano.[2]
- 3
- Fácilmente, con predisposición, sin o con poca provocación.[2]
- 4
- Fácilmente, sin o con poca dificultad.[2]
Etimología 2
De cieō, -ēre ("poner en movimiento") y el sufijo tō, -āre.[2]
Verbo transitivo
presente activo citō, presente infinitivo citāre, perfecto activo citāvī, supino citātum.
Conjugación
Flexión de citōprimera conjugación, perfecto con v
indicativo | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | citō | citās | citat | citāmus | citātis | citant |
imperfecto | citābam | citābās | citābat | citābāmus | citābātis | citābant | |
futuro | citābō | citābis | citābit | citābimus | citābitis | citābunt | |
perfecto | citāvī | citāvistī | citāvit | citāvimus | citāvistis | citāvērunt, citāvēre | |
pluscuamperfecto | citāveram | citāverās | citāverat | citāverāmus | citāverātis | citāverant | |
futuro perfecto | citāverō | citāveris | citāverit | citāverimus | citāveritis | citāverint | |
pasivo | presente | citor | citāris, citāre |
citātur | citāmur | citāminī | citantur |
imperfecto | citābar | citābāris, citābāre |
citābātur | citābāmur | citābāminī | citābantur | |
futuro | citābor | citāberis, citābere |
citābitur | citābimur | citābiminī | citābuntur | |
perfecto | citātus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | citātus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum) | ||||||
futuro perfecto | citātus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum) | ||||||
subjuntivo | singular | plural | |||||
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | citem | citēs | citet | citēmus | citētis | citent |
imperfecto | citārem | citārēs | citāret | citārēmus | citārētis | citārent | |
perfecto | citāverim | citāverīs | citāverit | citāverīmus | citāverītis | citāverint | |
pluscuamperfecto | citāvissem | citāvissēs | citāvisset | citāvissēmus | citāvissētis | citāvissent | |
pasivo | presente | citer | citēris, citēre |
citētur | citēmur | citēminī | citentur |
imperfecto | citārer | citārēris, citārēre |
citārētur | citārēmur | citārēminī | citārentur | |
perfecto | citātus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | citātus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum) | ||||||
imperativos | activo | pasivo | |||||
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) |
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) | ||
singular | citā | citātō | citātō | citāre | citātor | citātor | |
plural | citāte | citātōte | citantō | citāminī | — | citantor | |
presente | perfecto | futuro | presente | perfecto | futuro | ||
infinitivos | citāre | citāvisse | citātūrus -a,-um esse | citārī | citātus -a,-um esse | citātum īrī | |
participios | citāns (citantis) |
— | citātūrus -a,-um | — | citātus -a,-um | — | |
gerundio | gerundivo | supino | |||||
acusativo | genitivo | dativo/ablativo | acusativo | dativo/ablativo | |||
citandum | citandī | citandō | citandus -a,-um | citātum | citātū |
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.