llamar
Español
llamar | |
yeísta (AFI) | [ʝaˈmaɾ] |
no yeísta (AFI) | [ʎaˈmaɾ] |
sheísta (AFI) | [ʃaˈmaɾ] |
zheísta (AFI) | [ʒaˈmaɾ] |
silabación | lla-mar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Verbo transitivo
- 1
- Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo.
- 2
- Designar a alguien o algo con una palabra o expresión que desde ese momento le servirá para identificarlo.
- 3
- Llamar la atención de alguien hacia sí mismo, mediante el uso de alguna señal visual, auditiva, táctil, etc, y más comùnmente usando una palabra o expresión que lo identifica.
- Sinónimo: buscar.
- Ejemplo: Estoy llamando a Juan.
- 4
- Pedir la atención de parte de una deidad, ser inmaterial o imaginario.
- Uso: figurado
- Sinónimo: invocar.
- 5
- Hacer uso del teléfono para comunicarse con alguien.
- Uso: se usa también como verbo intransitivo
- Sinónimo: telefonear.
- 6
- Llevar una cosa hacia otra.
- Sinónimo: traer.
- Ejemplo: El ocio llama al vicio.
- 7
- Dar instrucciones para que una o más personas acudan a cierto lugar o evento.
- 8
- Entre personas, darse determinado tratamiento, ya más cortés, ya más informal.
- Uso: se usa con la preposición de
- Ejemplo: Llamar de usted.
- 9 Náutica
- Dicho del viento, tomar otra dirección.
- Uso: se usa también como verbo pronominal
Verbo intransitivo
- 10
- Utilizar una señal convenida frente a una puerta, como golpear o tocar un timbre, para que acuda una persona a abrir o atender.
- 11
- Producir algo atracción o agrado a alguien.
- 12
- Provocar una sensación de sed.
- Uso: poco usado
- Ejemplo: Este plato es demasiado salado y llama.
Locuciones
|
Conjugación
Información adicional
- Derivados: llamado, llamada, llamamiento
- Cognado: clamar
Traducciones
|
Referencias y notas
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.