fuego
Español
fuego | |
pronunciación (AFI) | [ˈfwe.ɰo] ⓘ |
silabación | fue-go[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | huego[2] |
rima | e.ɡo |
Etimología
Del castellano antiguo fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea"), de origen incierto. Compárese el cognado foco y el un poco más lejano fusil
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
fuego | fuegos |

fuego (4)
- 4
- En particular, pluma de gas incandescente o plasma que es su huella visible, y que los antiguos consideraban un elemento básico.
- Sinónimo: llama.
- 5
- En particular, fuego1 que destruye accidentalmente algo.
- Sinónimo: incendio.
- 6
- Dispositivo para canalizar el gas en una cocina.
- Sinónimos: hornalla, quemador.
- 8
- Por extensión, dedicación o empeño que se aplica a una acción.
- Sinónimo: pasión.
- 9 Medicina
- Por extensión, aumento patológico de la temperatura corporal.
- Uso: obsoleto.
- Sinónimo: fiebre.
- 10
- Grupo de personas que viven en un mismo sitio y comparten los gastos y labores de la administración doméstica.
- 11 Medicina
- Instrumento para cauterizar.
- Sinónimo: cauterio.
- 12 Milicia
- Acción y efecto de disparar un arma de fuego.
Locuciones
|
Refranes
- donde ha habido fuego, cenizas quedan
Información adicional
|
Véase también
Traducciones
|
Aragonés
fuego | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del navarro-aragonés fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea").
Castellano antiguo
fuego | |
pronunciación (AFI) | [ˈɸwe.ɣo] |
variantes | huego |
Etimología
Del latín focum ("hogar, chimenea").
Judeoespañol
fuégo | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | פֿואיגו, פﬞואיגו |
variantes | huégo |
Etimología
Del castellano antiguo fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea").
Navarro-aragonés
fuego | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín focum ("hogar, chimenea").
Sustantivo masculino
- 1
- Fuego.
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- obsoleta
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.