escampar

Español

escampar
pronunciación (AFI) [es.kamˈpaɾ]
silabación es-cam-par
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

Del prefijo es-, campo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Retirar de un lugar aquello que lo ocupa o impide el paso.

Verbo intransitivo

2
Abandonar o interrumpir una tarea o esfuerzo.
  • Uso: anticuado
  • Sinónimo: cejar.

Verbo impersonal

3
En particular, cesar de llover y abrirse las nubes en el cielo.
4
Ponerse a cubierto de la lluvia.
  • Ámbito: Colombia, Costa Rica, Venezuela

Locuciones

  • ¡ya escampa, y llovían guijarros!

Conjugación

Impersonal

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Alemán: [3] aufklaren (de); klar werden (de)
  • Búlgaro: [3] освобождавам се (bg) “osvoboždavam se”
  • Catalán: [3] escampar (ca)
  • Checo: [3] vyčistit se (cs)
  • Danés: [3] klare op (da)
  • Esloveno: [3] razjasniti se (sl); zjasniti se (sl)
  • Finés: [3] kirkastua (fi); selvitä (fi); selventyä (fi)
  • Francés: [3] s'éclairir (fr)
  • Gaélico escocés: [3] soilleirich (gd)
  • Hebreo: [3] התבהר (he) “hitbahér”
  • Inglés: [3] clear (en)
  • Neerlandés: [3] opklaren (nl)
  • Portugués: [3] escampar (pt)
  • Sueco: [3] klarna (sv)

Catalán

escampar
central (AFI) [əs.kəmˈpa]
valenciano (AFI) [es.kamˈpaɾ]
baleárico (AFI) [əs.kəmˈpa]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a

Etimología 1

Del prefijo es-, campo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Esparcir, desparramar.
  • Uso: se emplea también como pronominal
2
Dispersar.
  • Uso: se emplea también como pronominal
3
Escampar.
4
Derramar, vertir.
  • Uso: se emplea también como pronominal
5
Figuradamente, divulgar, difundir.
6
Gastar, derrochar, despilfarrar.
  • Uso: coloquial

Occitano

escampar
pronunciación (AFI) [es.kəmˈpa]

Etimología 1

Del prefijo es-, campo y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

1
Esparcir.
2
Vaciar.
3
Arrojar, tirar, lanzar.
4
Barrer.

Portugués

escampar
brasilero (AFI) [es.kɐ̃ˈpa(h)]
carioca (AFI) [eʃ.kɐ̃ˈpa(χ)]
paulista (AFI) [es.kɐ̃ˈpa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [es.kɐ̃ˈpa(ɻ)]
europeo (AFI) [(i)ʃ.kɐ̃ˈpaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [(i)ʃ.kɐ̃ˈpa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

Del prefijo es-, campo y el sufijo -ar.

Verbo intransitivo

1
Escampar, aclarar, clarear.
2
Amainar, moderarse, serenarse.

Referencias y notas

    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.