celo
Español
    
| celo | |
| seseante (AFI) | [ˈse.lo] | 
| no seseante (AFI) | [ˈθe.lo] | 
| silabación | ce-lo | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | bisílaba | 
| rima | e.lo | 
Etimología 1
    
Del castellano antiguo zelo, y este del latín zelus, a su vez del griego antiguo ζῆλος, de origen ulterior incierto. Compárese el francés zèle (antiguo zel), el inglés zeal, el italiano zelo o el portugués zelo.

Sustantivo masculino
    
| Singular | Plural | 
|---|---|
| celo | celos | 
- 1
- Empeño y esmero que uno pone al realizar una tarea o deber.
- Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 160. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669. 
 
- 2 Religión
- En particular, celo1 por el culto divino y la caridad.
- 3
- Por extensión, prontitud y esmero para atender una tarea encomendada.
- Uso: formal
 
- 4 Zoología
- Impulso a copular que experimentan las hembras de algunas especies de mamíferos placentarios durante el período fértil de su ciclo reproductivo.
- Sinónimo: estro
 
- 5 Zoología
- Por extensión, período durante el que ocurre el celo4.
- Sinónimo: estro.
 
- 6 Medicina
- Por analogía, período del ciclo menstrual en que ocurre la ovulación.
Locuciones
    
- huelga de celo
- castañetea el macho de la perdiz cuando está en celo
Traducciones
    
Etimología 2
    
De la marca registrada Cellotape®.
Sustantivo masculino
    
| Singular | Plural | 
|---|---|
| celo | celos | 
- 1
- Cinta transparente de celulosa o plástico, de uno o dos centímetros de ancho, adhesiva por uno de sus lados, que se emplea para pegar diversos materiales, especialmente papel.
- Ámbito: España.
- Sinónimos: cinta adhesiva, cinta pegante (Colombia, R. Dominicana), cinta scotch (Argentina), fixo.
 
Latín
    
| celo | |
| clásico (AFI) | cēlō  [ˈkeːɫ̪oː] | 
| eclesiástico (AFI) | cēlō  [ˈt͡ʃɛːlo] | 
| rima | eː.loː | 
Etimología 1
    
Del protoitálico *kēl-e/o-, y este del protoindoeuropeo ḱēl- ("escondite"?). Compárese el sánscrito śárman ("refugio") y el nórdico antiguo hœli ("escondite").[1]
Verbo transitivo
    
presente activo cēlō, presente infinitivo cēlāre, perfecto activo cēlāvī, supino cēlātum.
Conjugación
    
| indicativo | singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
| activo | presente | cēlō | cēlās | cēlat | cēlāmus | cēlātis | cēlant | 
| imperfecto | cēlābam | cēlābās | cēlābat | cēlābāmus | cēlābātis | cēlābant | |
| futuro | cēlābō | cēlābis | cēlābit | cēlābimus | cēlābitis | cēlābunt | |
| perfecto | cēlāvī | cēlāvistī | cēlāvit | cēlāvimus | cēlāvistis | cēlāvērunt, cēlāvēre | |
| pluscuamperfecto | cēlāveram | cēlāverās | cēlāverat | cēlāverāmus | cēlāverātis | cēlāverant | |
| futuro perfecto | cēlāverō | cēlāveris | cēlāverit | cēlāverimus | cēlāveritis | cēlāverint | |
| pasivo | presente | cēlor | cēlāris, cēlāre | cēlātur | cēlāmur | cēlāminī | cēlantur | 
| imperfecto | cēlābar | cēlābāris, cēlābāre | cēlābātur | cēlābāmur | cēlābāminī | cēlābantur | |
| futuro | cēlābor | cēlāberis, cēlābere | cēlābitur | cēlābimur | cēlābiminī | cēlābuntur | |
| perfecto | cēlātus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum) | ||||||
| pluscuamperfecto | cēlātus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum) | ||||||
| futuro perfecto | cēlātus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum) | ||||||
| subjuntivo | singular | plural | |||||
| primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
| activo | presente | cēlem | cēlēs | cēlet | cēlēmus | cēlētis | cēlent | 
| imperfecto | cēlārem | cēlārēs | cēlāret | cēlārēmus | cēlārētis | cēlārent | |
| perfecto | cēlāverim | cēlāverīs | cēlāverit | cēlāverīmus | cēlāverītis | cēlāverint | |
| pluscuamperfecto | cēlāvissem | cēlāvissēs | cēlāvisset | cēlāvissēmus | cēlāvissētis | cēlāvissent | |
| pasivo | presente | cēler | cēlēris, cēlēre | cēlētur | cēlēmur | cēlēminī | cēlentur | 
| imperfecto | cēlārer | cēlārēris, cēlārēre | cēlārētur | cēlārēmur | cēlārēminī | cēlārentur | |
| perfecto | cēlātus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum) | ||||||
| pluscuamperfecto | cēlātus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum) | ||||||
| imperativos | activo | pasivo | |||||
| presente (2ª persona) | futuro (2ª persona) | futuro (3ª persona) | presente (2ª persona) | futuro (2ª persona) | futuro (3ª persona) | ||
| singular | cēlā | cēlātō | cēlātō | cēlāre | cēlātor | cēlātor | |
| plural | cēlāte | cēlātōte | cēlantō | cēlāminī | — | cēlantor | |
| presente | perfecto | futuro | presente | perfecto | futuro | ||
| infinitivos | cēlāre | cēlāvisse | cēlātūrus -a,-um esse | cēlārī | cēlātus -a,-um esse | cēlātum īrī | |
| participios | cēlāns (cēlantis) | — | cēlātūrus -a,-um | — | cēlātus -a,-um | — | |
| gerundio | gerundivo | supino | |||||
| acusativo | genitivo | dativo/ablativo | acusativo | dativo/ablativo | |||
| cēlandum | cēlandī | cēlandō | cēlandus -a,-um | cēlātum | cēlātū | ||
Referencias y notas
    
- de Vaan, Michiel (2008). Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-16797-1.

