viola
Español
viola | |
pronunciación (AFI) | [ˈbjo.la] |
silabación | vio-la[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.la |
Etimología 1
Del occitano viula.[2]
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
- 1 Instrumentos musicales
- Instrumento de cuerda que se toca por frotación. Es mayor que el violín.[2]
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de violar.
Asturiano
viola | |
pronunciación (AFI) | /ˈbjo.la/ |
silabación | vio-la[3] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.la |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Catalán
viola | |
central (AFI) | [biˈo.lə] |
valenciano (AFI) | [viˈo.la] |
baleárico (AFI) | [viˈo.lə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | o.lə |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, vostè, ell) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Catalán antiguo
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Corso
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
- 1 Insectos
- Catarinita, chinita, mariquita, San Antonio, sarantontón, vaquita de San Antonio.[6]
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Esperanto
viola | |
pronunciación (AFI) | /viˈo.la/ |
silabación | vi-o-la |
rima | o.la |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adjetivo
- 1
- de color violeta
Francés
viola | |
pronunciación (AFI) | [vjɔ.la] |
homófonos | violas, violât |
rima | a |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de violer.
Gallego
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Galaicoportugués
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Italiano
viola | |
pronunciación (AFI) | [ˈvjɔːla] |
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | viola | viola |
Femenino | viola | viola |
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
viola | viole |
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
viola | viole |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (lei, lui) del presente de indicativo de violare.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violare.
Información adicional
- Anagramas: oliva, ovali, volai.
Latín
Etimología
viola | |
clásico (AFI) | [ˈu̯iɔɫ̪ä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈviːolä] |
rima | u̯i.o.la |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
1.ª declinación | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | viola | violae |
Vocativo | viola | violae |
Acusativo | violam | violās |
Genitivo | violae | violārum |
Dativo | violae | violīs |
Ablativo | violā | violīs |
- 1 Flores
- Viola.
Forma verbal
violā | |
clásico (AFI) | [ˈu̯iɔɫ̪ä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈviːolä] |
rima | u̯i.o.la |
- 1
- Segunda persona del singular del imperativo pres de violō.
Occitano
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (era) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Portugués
viola | |
Brasil (AFI) | [vi.ˈɔ.lɐ] |
Portugal (AFI) | [ˈvjɔ.lɐ] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
- 1 Instrumentos musicales
- Viola.
- 2 Instrumentos musicales
- Viola de gamba.
- Sinónimo: viola da gamba.
- 3 Instrumentos musicales
- Viola caipira.
- Sinónimo: viola caipira.
- 4
- Guitarra acústica.
- Ámbito: Brasil.
- Sinónimos: guitarra acústica, violão.
- 5 Peces
- Rinobátido.
- Sinónimos: arraia-viola, cação-viola, raia-viola.
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Provenzal antiguo
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Rumano
violá | |
pronunciación (AFI) | [vjoˈla] |
Verbo transitivo
- 1
- Violar.
Conjugación
Formas no personales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Infinitivo | Largo | violaare | ||||
Gerundio | Presente | violaând | |||||
Participio | Pasado | violaat | |||||
Compuestas | Infinitivo | Presente | a violaa | ||||
Pasado | a fi violaat | ||||||
número: | singular | plural | |||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | |
Modo indicativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Tiempos simples | |||||||
Presente | viola | violai | violaă | violaăm | violaați | violaă | |
Pretérito imperfecto o Copretérito | violaam | violaai | violaa | violaam | violaați | violaau | |
Pretérito indefinido o Pretérito | violaai | violaași | violaă | violaarăm | violaarăți | violaară | |
Pretérito perfecto o Antepresente | violaasem | violaaseși | violaase | violaaserăm | violaaserăți | violaaseră | |
Tiempos compuestos | |||||||
Perfect compus | am violaat | ai violaat | a violaat | am violaat | ați violaat | au violaat | |
Futuro | I | voi violaa | vei violaa | va violaa | vom violaa | veți violaa | vor violaa |
II | voi fi violaat | vei fi violaat | va fi violaat | vom fi violaat | veți fi violaat | vor fi violaat | |
Futuro popular | I | o să viola | o să violai | o să violae | o să violaăm | o să violaați | o să violae |
II | am să fi violaat | ai să fi violaat | a să fi violaat | am să fi violaat | ați să fi violaat | au să fi violaat | |
III | oi violaa | îi violaa | a violaa | om violaa | îți violaa | or violaa | |
Modo condicional | eu | tu | el | noi | voi | ei | |
Tiempos compuestos | |||||||
Presente | aș violaa | ai violaa | ar violaa | am violaa | ați violaa | ar violaa | |
Perfecto | aș fi violaat | ai fi violaat | ar fi violaat | am fi violaat | ați fi violaat | ar fi violaat | |
Modo subjuntivo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Tiempos simples | |||||||
Presente | să viola | să violai | să violae | să violaăm | să violaați | să violae | |
Tiempos compuestos | |||||||
Perfecto | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | |
Modo imperativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Afirmativo | violaă | violaați | |||||
Negativo | nu violaa | nu violaați |
Sardo
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Referencias y notas
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- «viola», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- Academia de la Llingua Asturiana. «viola», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- «viola». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
- ADECEC (2013). «viola», en INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa, edición digital.
- Real Academia Galega (2017). «viola», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- «viola». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.
- VV. AA. (online). «viola», Vocabolario Treccani. Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
- M. Raynouard (1844). «viola», Dictionnaire de la Langue des Troubadours, edición digital.
- «viola». En: DEX online.
- Spano, Giovanni; Paulis, Giulio (2004) Vocabolario Italiano-Sardo. ISBN 88-87825-96-3
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.