vaticinar
Español
vaticinar | |
pronunciación (AFI) | [ba.ti.siˈnaɾ] |
pronunciación (AFI) | [ba.ti.θiˈnaɾ] |
silabación | va-ti-ci-nar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología
Del latín vaticinor, vaticinari ("predecir"), a su vez de vates ("vidente, poeta").
Verbo transitivo
- 1
- Indicar o decir lo futuro, sea con base en la evidencia y conjeturas, o a través de medios no exclusivamente basados en la razón.
- Sinónimo: pronosticar.
- Relacionados: adivinar, agorar, anticipar, augurar, auspiciar, brujulear, conjeturar, deletrear, inaugurar, presagiar, leer, oler, prever, profetizar.
- Algunos términos afines: acertajón, adivinador, adivino, agorero, ariolo, aruspicina, cartomancia, chamán, clarividente, devino, hieroscopia, jofor, geneático, -mancia, mántica, présago, pitón, pitonisa, profeta, provicero, sahurín, sortero, sortílego, vate, vidente, zahorí.[1]
Conjugación
Información adicional
- Cognados etimológicos: vate, vaticinar, vaticinador, vaticinio, vatídico, vaticano, vaticanista.
Véase también
Wikipedia tiene un artículo sobre Vaticinios de Nostradamus..
Referencias y notas
- «vaticinar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.