gloria

icono de desambiguación Entradas similares:  Gloria, glória, glòria

Español

gloria
pronunciación (AFI) [ˈɡlo.ɾja] Venezuela
silabación glo-ria[1]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ɾja

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo femenino

Singular Plural
gloria glorias
1 Religión
Felicidad verdadera del hombre junto a Dios.
2 Religión
Felicidad eterna en el más allá.
3
Reconocimiento generalizado por las virtudes o la obra de una persona.
4
Estado de gran desarrollo, expansión o manifestación plena de virtud.
5
Causa de orgullo, quien ennoblece o aquello que da prestigio.
  • Sinónimos: honor, orgullo
  • Ejemplo: Vicente Huidobro, gloria de las letras chilenas.
6
Enorme placer, satisfacción muy grande.
  • Sinónimos: gusto, placer
  • Ejemplo: Aquí, bajo las palmeras y junto al mar, es la gloria.
7
Cierto pastelillo de hojaldre.
8 Alimentos
un dulce mexicano de cajeta y nueces.
  • Ámbito: México.

Sustantivo masculino

Singular Plural
gloria glorias
9 Religión
Cántico religioso cristiano, que comienza con las palabras Gloria in excelsis Deo.

Locuciones

Locuciones con «gloria»
  • panza en gloria
  • Sábado de Gloria
  • vieja gloria: Persona que destacó en el pasado.
  • aquí paz y después gloria
  • cubrirse de gloria
  • dar gloria
  • estar en la gloria: Muy contento.
  • estar en sus glorias: Muy contento.
  • hacer gloria de algo
  • gloria bendita
  • oler a gloria
  • o vivir con honor, o morir con gloria
  • que en gloria esté
  • saber a gloria
  • sin pena ni gloria
  • timbre de gloria
  • tocar a gloria
  • con las glorias, olvídanse las memorias
  • gloria vana florece y no grana

Véase también

Traducciones

Traducciones

Asturiano

gloria
pronunciación (AFI) /ˈɡlo.ɾja/
silabación ɡlo-ria[2]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.ɾja

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo femenino

Singular Plural
gloria glories
1
Gloria, fama, celebridad, reputación.

Gallego

gloria
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo femenino

Singular Plural
gloria glorias
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Italiano

gloria
pronunciación (AFI) /ɡloˈri.a/
silabación glo-ria
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.a

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo femenino

Singular Plural
gloria glorie
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Latín

gloria
clásico (AFI) [ˈɡɫ̪ɔriä]
eclesiástico (AFI) [ˈɡlɔːriä]
rima o.ri.a

Etimología 1

Del protoitálico *gnōsia o *gnōria ("conocimiento", "fama"), y este del protoindoeuropeo ("reconocer", "conocer") o *ǵneh₃-ri-/*ǵnoh₃-ri- ("conocimiento").[3]
Esta etimología es reconocida por algunos lingüistas y rechazada por otros; semántica favorable, fonética desfavorable: el cambio de gn- a gl- es difícil de trazar.[3]
gnārus, ignōrō.

Sustantivo femenino

1
Reconocimiento u honor (por consenso) correspondiente a personas u otros receptores; gloria.[4]
2
Gloria potencial o probable.[4]
3
Acción, hazaña, etc., que trae gloria, distinción.[4]
b
Persona u objeto que trae gloria; ornamento, adorno.[4]
4
Sentimiento de orgullo o gloria; especialmente orgullo inmerecido, vanidad, autoestima.[4]
b
Fanfarronería, jactancia, vanagloria.[4]
  • Derivados: gloriabilis, glorificus, glorifico, glorificatio, gloriola, gloriosus, gloriose, glorior, gloriabundus, gloriatio, gloriatior, gloriator

Véase también

Papiamento

gloria
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo

1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Siciliano

gloria
pronunciación (AFI) /ˈɡlɔ.ɾja/
grafías alternativas grolia, loria, rolia

Etimología 1

Del latín gloria.

Sustantivo femenino

Singular Plural
gloria glori
1
Gloria; fama; celebridad; reputación.

Referencias y notas

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  3. de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 265/266. ISBN 978-90-04-16797-1
  4. Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.