tropezar
Español
tropezar | |
seseante (AFI) | [t̪ɾo.peˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [t̪ɾo.peˈθaɾ] |
silabación | tro-pe-zar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
variantes | estropezar[1] |
rima | aɾ |

[1] Tropezó con la mano del otro
Etimología
Acortamiento ((por aféresis)) de entropezar, del latín interpedire ("impedir"), habiendo pasado por el vulgar *interpediare.[2]
Verbo intransitivo
- 1
- Chocar accidentalmente con un obstáculo al caminar, especialmente con los pies, a riesgo de caer.[2]
- Relacionados: topar, trastabillar, trompicar.
- 2
- Dar con un estorbo, obstáculo o impedimento.[2]
- 3
- Caer en una falta, error o transgresión, o estar a punto de hacerlo.[2]
- 4
- Oponerse a la voluntad o decisión de alguien.[2]
- Relacionado: reñir.
- 5
- Notar la dificultad para ejecutar una acción, o la deficiencia de algo.[2]
- 6
- Encontrar a otra persona por casualidad.[2]
- Uso: coloquial, se emplea también como pronominal: tropezarse (con).
- Relacionados: hallar, topar.
Conjugación
Información adicional
- Derivación: entropezar, estropezar, estropiezo, estropezón, desentropezar, tropezar, tropezadero, tropezador, tropezadura, tropezón, tropezoso, tropiezo.
Véase también
Referencias y notas
- desusado
- «tropezar», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.