pinga
Español
pinga | |
pronunciación (AFI) | [ˈpiŋ.ɡa] |
silabación | pin-ga |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | in.ɡa |
Etimología 1
De pingar y esta del latín vulgar *pendicare, del clásico pendere, en última instancia del protoindoeuropeo *(s)pen(-d)-.[1] Compárese pingo, pingajo.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
pinga | pingas |
- 1
- Órgano que presenta el macho de los mamíferos, de forma eréctil, en el que desembocan los conductos del tracto génitourinario. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la excreción y la cópula; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados cuerpos cavernosos, que al saturarse de sangre producen la erección.
- Ejemplo:
Cerca de mi casa vive una piba
que por cinco mangos te chupa la pinga.
Yo la conozco desde muy pendeja,
por eso no se enoja si quiero tocar sus tetas.Intoxicados. Una Vela. 2003.
- Ámbito: América Central, Cuba, Ecuador, Perú, Venezuela
- Uso: coloquial, malsonante
- Sinónimos: véase Tesauro de pene.
- 2 Bebidas
- Aguardiente de mala calidad.
- Ámbito: Cuba
- Sinónimos: garrafón (España), guachacai (Chile), chirrisco (Panamá).
- Ejemplo:
—¿¡Pero qué mierda es esto!?
—¿Y ahora qué?
—¿Quieres saber qué han hecho estos idiotas? En lugar de comprar un buen aguardiente, ¡han comprado una pinga!
—¿Y por eso gritas? Cualquiera se equivoca.
—¡Ay! Estos imbéciles no saben hacer nada bien. Y tú los apañas en todo.
- 3
- Pequeña cantidad de una cosa.
- Ámbito: Costa Rica
- Sinónimo: pizca.
- 4
- Vara que se echa al hombro para, equilibrándolos en ambas puntas, llevar cargas en ella.
- Ámbito: Filipinas
- 5
- Peonza pequeña.
- Ámbito: Honduras
Locuciones
|
Gallego
pinga | |
pronunciación | falta agregar |
Italiano
pinga | |
pronunciación (AFI) | /ˈpin.ɡa/ |
silabación | pin-ga |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | in.ɡa |
Forma verbal
- 1
- Primera, segunda y tercera personas del singular del presente de subjuntivo de pingere.
Portugués
pinga | |
brasilero (AFI) | [ˈpĩ.ɡɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈpĩ.ɡa] |
europeo (AFI) | [ˈpĩ.ɡɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɐ |
Etimología 1
De pingar y esta del latín vulgar *pendicare, del clásico pendere, en última instancia del protoindoeuropeo *(s)pen(-d)-.
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
pinga | pingas |
- 1
- Gota.
- 2
- Trago.
- 3 Bebidas
- Bebida alcohólica.
- Uso: coloquial
- 4
- Borracho, alcohólico.
- Ámbito: Brasil
- 5
- Gotera.
- Ámbito: Brasil
- 6
- Pobre, indigente.
- Ámbito: Brasil
- Uso: se emplea también como adjetivo, coloquial
Locuciones
- ficar sem pinga de sangue
- na pinga
Suajili
pinga | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pidgin melanesio-inglés
pinga | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del inglés finger.
Sustantivo
- 1
- Dedo.
Referencias y notas
- Pokorny, Julius (1957–1969). "*(s)pen(d)-". En: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 2 vols., Berna: Francke