mallugarse

Español

mallugarse
yeísta (AFI) [ma.ʝuˈɣ̞aɾ.se]
no yeísta (AFI) [ma.ʎuˈɣ̞aɾ.se]
sheísta (AFI) [ma.ʃuˈɣ̞aɾ.se]
zheísta (AFI) [ma.ʒuˈɣ̞aɾ.se]
silabación ma-llu-gar-se[1]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
variantes magullarse, mayugarse, magullarse, mayugarse
rima aɾ.se
[1]Se mallugó el pie
[2] La pera se magulló

Etimología 1

De mallugar con el pronombre reflexivo átono.

Verbo pronominal

Recibir contusión o hematoma en un tejido orgánico, por golpe, succión u otra razón, sin que este llegue a sangrar exteriormente.[2]

  • Ámbito: Colombia, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, Venezuela.
  • Uso: se emplea también como verbo transitivo: mallugar
  • Sinónimo: contusionarse.
1
Dicho de la fruta: Recibir daño o adquirir marcas por golpe o maltrato.[3]
  • Uso: se emplea también como verbo transitivo
  • Sinónimo: macarse.

Conjugación

Información adicional

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • [1-2] Véanse las traducciones en «magullar».

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «mallugarse », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
  3. «magullar», Joaquín Domínguez, Ramón (1856) Diccionario nacional o gran diccionario clásico de la lengua española, Madrid: Mellado Editor, Tomo II, p.215.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.