inculcar

Español

inculcar
pronunciación (AFI) [iŋ.kulˈkaɾ]
silabación in-cul-car[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Del latín inculcāre.[2]

Verbo transitivo

1
Apretar o presionar una cosa contra otra.[2]
  • Uso: se emplea también como pronominal: inculcarse.
2
Manifestar con repetida insistencia algo, para que se quede en la memoria de alguien.[2]
3
Enseñar y fomentar con empeño la práctica de valores, actitudes, ideales o comportamientos que se consideran deseables.[2]
4 Imprenta
Poner las letras demasiado juntas.[2]

Conjugación

Véase también

Traducciones

Traducciones

Asturiano

inculcar
pronunciación (AFI) /in.kulˈkaɾ/
silabación in-cul-car[3]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Del latín inculcāre.

Verbo transitivo

1
Inculcar.

Conjugación

Catalán

inculcar
pronunciación (AFI) [iŋ.kuɫˈka]
[iŋ.kuɫˈkaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
homófonos inculcà
rima a

Etimología

Del latín inculcāre.

Verbo transitivo

1
Inculcar.

Conjugación

Información adicional

Gallego

inculcar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín inculcāre.

Verbo transitivo

1
Inculcar.

Conjugación

Occitano

inculcar
pronunciación (AFI) [iŋ.kylˈka]

Etimología

Del latín inculcāre.

Verbo transitivo

1
Inculcar.

Información adicional

Portugués

inculcar
brasilero (AFI) [ĩ.kuʊ̯ˈka(h)]
carioca (AFI) [ĩ.kuʊ̯ˈka(χ)]
paulista (AFI) [ĩ.kuʊ̯ˈka(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ĩ.kuʊ̯ˈka(ɻ)]
europeo (AFI) [ĩ.kuɫˈkaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ĩ.kuɫˈka.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

Del latín inculcāre.

Verbo transitivo

1
Inculcar.

Conjugación

Información adicional

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «inculcar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.