impendo
Español
impendo | |
pronunciación (AFI) | [imˈpen̪.d̪o] |
silabación | im-pen-do[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | en.do |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de impender.
Latín
impendō | |
clásico (AFI) | [ɪmˈpɛn.doː] |
variantes | inpendō |
rima | en.do |
Etimología
Del prefijo in- (preposición) y pendō, -ere ("estimar").
Verbo transitivo
presente activo impendō, presente infinitivo impendere, perfecto activo impendī, supino impēnsum.
- 1
- Gastar (pensando en una transacción o inversión), desembolsar, pagar.
- 2
- Gastar (sin propósito), desperdiciar, derrochar.
Conjugación
Flexión de impendōtercera conjugación, perfecto radical
indicativo | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | impendō | impendis | impendit | impendimus | impenditis | impendunt |
imperfecto | impendēbam | impendēbās | impendēbat | impendēbāmus | impendēbātis | impendēbant | |
futuro | impendam | impendēs | impendet | impendēmus | impendētis | impendent | |
perfecto | impendī | impendistī | impendit | impendimus | impendistis | impendērunt, impendēre | |
pluscuamperfecto | impenderam | impenderās | impenderat | impenderāmus | impenderātis | impenderant | |
futuro perfecto | impenderō | impenderis | impenderit | impenderimus | impenderitis | impenderint | |
pasivo | presente | impendor | impenderis, impendere |
impenditur | impendimur | impendiminī | impenduntur |
imperfecto | impendēbar | impendēbāris, impendēbāre |
impendēbātur | impendēbāmur | impendēbāminī | impendēbantur | |
futuro | impendar | impendēris, impendēre |
impendētur | impendēmur | impendēminī | impendentur | |
perfecto | impēnsus -a, -um sum (part. perf. seguido del presente indicativo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | impēnsus -a, -um eram (part. perf. seguido del imperfecto indicativo de sum) | ||||||
futuro perfecto | impēnsus -a, -um erō (part. perf. seguido del futuro indicativo de sum) | ||||||
subjuntivo | singular | plural | |||||
primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||
activo | presente | impendam | impendās | impendat | impendāmus | impendātis | impendant |
imperfecto | impenderem | impenderēs | impenderet | impenderēmus | impenderētis | impenderent | |
perfecto | impenderim | impenderīs | impenderit | impenderīmus | impenderītis | impenderint | |
pluscuamperfecto | impendissem | impendissēs | impendisset | impendissēmus | impendissētis | impendissent | |
pasivo | presente | impendar | impendāris, impendāre |
impendātur | impendāmur | impendāminī | impendantur |
imperfecto | impenderer | impenderēris, impenderēre |
impenderētur | impenderēmur | impenderēminī | impenderentur | |
perfecto | impēnsus -a, -um sim (part. perf. seguido del presente subjuntivo de sum) | ||||||
pluscuamperfecto | impēnsus -a, -um essem (part. perf. seguido del imperfecto subjuntivo de sum) | ||||||
imperativos | activo | pasivo | |||||
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) |
presente (2ª persona) |
futuro (2ª persona) |
futuro (3ª persona) | ||
singular | impende | impenditō | impenditō | impendere | impenditor | impenditor | |
plural | impendite | impenditōte | impenduntō | impendiminī | — | impenduntor | |
presente | perfecto | futuro | presente | perfecto | futuro | ||
infinitivos | impendere | impendisse | impēnsūrus -a,-um esse | impendī | impēnsus -a,-um esse | impēnsum īrī | |
participios | impendēns (impendentis) |
— | impēnsūrus -a,-um | — | impēnsus -a,-um | — | |
gerundio | gerundivo | supino | |||||
acusativo | genitivo | dativo/ablativo | acusativo | dativo/ablativo | |||
impendendum | impendendī | impendendō | impendendus -a,-um | impēnsum | impēnsū |
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.