y dale con que va a llover
Español
y dale con que va a llover | |
yeísta (AFI) | [ˌy ˌð̞a.le koŋ ke ˌβ̞a a ʝoˈβ̞eɾ] |
no yeísta (AFI) | [ˌy ˌð̞a.le koŋ ke ˌβ̞a a ʎoˈβ̞eɾ] |
sheísta (AFI) | [ˌy ˌð̞a.le koŋ ke ˌβ̞a a ʃoˈβ̞eɾ] |
zheísta (AFI) | [ˌy ˌð̞a.le koŋ ke ˌβ̞a a ʒoˈβ̞eɾ] |
rima | eɾ |
Locución
- 1
- Expresión de fastidio ante la insistencia de una persona en un asunto o ante la falta de novedad de un argumento.
Véase también
- otra vez la burra al trigo
- y dale con que las gallinas mean
Traducciones
|
Referencias y notas
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.