rechazo

icono de desambiguación Entradas similares:  rechazó

Español

rechazo
seseante (AFI) [reˈt͡ʃa.so]
no seseante (AFI) [reˈt͡ʃa.θo]
silabación re-cha-zo[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.so

Etimología 1

De rechazar, y este del antiguo rechaçar, del francés antiguo rechacier, derivado de chacier (moderno chasser), "cazar", del bajo latín *captiare, del clásico capere, "tomar", del protoindoeuropeo *kap-. Compárese el portugués rechaço. La mayor parte de las lenguas romances usan en cambio un cognado de rehúso, que apenas ha existido como sustantivo en castellano.

Sustantivo masculino

Singular Plural
rechazo rechazos
1
Acción o efecto de rechazar.
2
En particular, movimiento hacia atrás que experimenta un cuerpo al hallar una resistencia.
3 Biología
En particular, reacción inmune con que un organismo ataca un tejido que le ha sido transplantado como si se tratara de un agente patógeno.
4
Sensación espontánea de desagrado hacia algo o alguien.

Locuciones

Locuciones con «rechazo»
  • rechazo agudo
  • rechazo crónico
  • rechazo hiperagudo
  • punto de rechazo
  • de rechazo: De resultas.|| Indirectamente, sin tener arte ni parte en la cuestión.[2]

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Albanés: [1] mospranim (sq)
  • Alemán: [1] Ablehnung (de) (f.)  f
  • Árabe: [1] طرح (ar) (ṭarḥ)
  • Búlgaro: [1] отказ (bg)
  • Catalán: [1] rebuig (ca) (m.)  m
  • Checo: [1] odmítnutí (cs) (n.)  n
  • Estonio: [1] tagasilükkamine (et)
  • Vasco: [1] arbuio (eu), [1] errefus (eu)
  • Finés: [1] torjuminen (fi)
  • Francés: [1] refus (fr), [1] rejet (fr)
  • Gaélico escocés: [1] diùltadh (gd) (m.)  m
  • Gallego: [1] rexeitamento (gl)
  • Griego: [1] απόρριψη (el) (apórripse)
  • Húngaro: [1] elutasítás (hu)
  • Indonesio: [1] penolakan (id)
  • Inglés: [1] rejection (en), [1] refusal (en)
  • Irlandés: [1] diúltú (ga) (m.)
  • Islandés: [1] höfnun (is)
  • Italiano: [1] rifiuto (it)
  • Japonés: [1] 拒否 (ja) (きょひ), [1] kyohi (ja)
  • Neerlandés: [1] laak (nl)
  • Noruego bokmål: [1] avslag (no)
  • Polaco: [1] odrzucenie (pl)
  • Portugués: [1] rechaço (pt)
  • Rumano: [1] refuz (ro) (n.)
  • Ruso: [1] отказ (ru) (otkáz)
  • Sueco: [1] avslag (sv), [1] förkastande (sv) (n.)
  • Telugú: [1] తిరస్కారం (te) (tiraskaaram), (?) తిరస్కృతి (te) (tiraskruti)

Forma verbal

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de rechazar.

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 702
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.