interpreta
Español
    
| interpreta | |
| pronunciación (AFI) | [in̪.t̪eɾˈpɾe.t̪a] | 
| silabación | in-ter-pre-ta[1] | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | tetrasílaba | 
| rima | e.ta | 
Forma verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de interpretar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de interpretar.
Asturiano
    
| interpreta | |
| pronunciación (AFI) | /in.teɾˈpɾe.ta/ | 
| silabación | in-ter-pre-ta[2] | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | tetrasílaba | 
| rima | e.ta | 
Forma verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de interpretar.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de interpretar.
Catalán
    
| interpreta | |
| central (AFI) | [in.tərˈpɾe.tə] | 
| valenciano (AFI) | [in.teɾˈpɾe.ta] | 
| baleárico (AFI) | [in.tərˈpɾe.tə] | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | tetrasílaba | 
| rima | e.tə | 
Forma verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de interpretar.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de interpretar.
Gallego
    
| interpreta | |
| pronunciación | falta agregar | 
Forma l verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de interpretar.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de interpretar.
Italiano
    
| interpreta | |
| pronunciación (AFI) | /in.terˈprɛ.ta/ | 
| silabación | in-ter-pre-ta | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | tetrasílaba | 
| rima | ɛ.ta | 
Forma verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de interpretare.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de interpretare.
Portugués
    
| interpreta | |
| brasilero (AFI) | [ĩ.tehˈpɾɛ.tɐ] | 
| carioca (AFI) | [ĩ.teχˈpɾɛ.tɐ] | 
| paulista (AFI) | [ĩ.teɾˈpɾɛ.tɐ] | 
| gaúcho (AFI) | [ĩ.teɻˈpɾɛ.ta] | 
| europeo (AFI) | [ĩ.tɨɾˈpɾɛ.tɐ] | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | tetrasílaba | 
| rima | ɛ.tɐ | 
Forma verbal
    
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de interpretar.
- 2
- Segunda persona del singular del presente del imperativo de interpretar.
Rumano
    
| interpreta | |
| pronunciación | falta agregar | 
Etimología 1
    
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
    
Información adicional
    
- Derivados: interpret, interpretă, interpretabil, interpretare, interpretativ, interpretor, reinterpreta, reinterpretare.
Conjugación
    
| Formas no personales | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Simples | Infinitivo | Largo | interpretare | ||||
| Gerundio | Presente | interpretând | |||||
| Participio | Pasado | interpretat | |||||
| Compuestas | Infinitivo | Presente | a interpreta | ||||
| Pasado | a fi interpretat | ||||||
| número: | singular | plural | |||||
| persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | |
| Modo indicativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
| Tiempos simples | |||||||
| Presente | interpretez | interpretezi | interpretează | interpretăm | interpretați | interpretează | |
| Pretérito imperfecto o Copretérito | interpretam | interpretai | interpreta | interpretam | interpretați | interpretau | |
| Pretérito indefinido o Pretérito | interpretai | interpretași | interpretă | interpretarăm | interpretarăți | interpretară | |
| Pretérito perfecto o Antepresente | interpretasem | interpretaseși | interpretase | interpretaserăm | interpretaserăți | interpretaseră | |
| Tiempos compuestos | |||||||
| Perfect compus | am interpretat | ai interpretat | a interpretat | am interpretat | ați interpretat | au interpretat | |
| Futuro | I | voi interpreta | vei interpreta | va interpreta | vom interpreta | veți interpreta | vor interpreta | 
| II | voi fi interpretat | vei fi interpretat | va fi interpretat | vom fi interpretat | veți fi interpretat | vor fi interpretat | |
| Futuro popular | I | o să interpretez | o să interpretezi | o să interpreteze | o să interpretăm | o să interpretați | o să interpreteze | 
| II | am să fi interpretat | ai să fi interpretat | a să fi interpretat | am să fi interpretat | ați să fi interpretat | au să fi interpretat | |
| III | oi interpreta | îi interpreta | a interpreta | om interpreta | îți interpreta | or interpreta | |
| Modo condicional | eu | tu | el | noi | voi | ei | |
| Tiempos compuestos | |||||||
| Presente | aș interpreta | ai interpreta | ar interpreta | am interpreta | ați interpreta | ar interpreta | |
| Perfecto | aș fi interpretat | ai fi interpretat | ar fi interpretat | am fi interpretat | ați fi interpretat | ar fi interpretat | |
| Modo subjuntivo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
| Tiempos simples | |||||||
| Presente | să interpretez | să interpretezi | să interpreteze | să interpretăm | să interpretați | să interpreteze | |
| Tiempos compuestos | |||||||
| Perfecto | fi interpretat | fi interpretat | fi interpretat | fi interpretat | fi interpretat | fi interpretat | |
| Modo imperativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
| Afirmativo | interpretează | interpretați | |||||
| Negativo | nu interpreta | nu interpretați | |||||
Forma sustantiva
    
- 1
- Forma del nominativo definido singular de interpretă.
- 2
- Forma del acusativo definido singular de interpretă.
Referencias y notas
    
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
