implicar

Español

implicar
pronunciación (AFI) [im.pliˈkaɾ]
silabación im-pli-car[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Comprometer o envolver a alguien en algún asunto o circunstancia.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
2
Conllevar, contener en esencia una cosa, significar.

Conjugación

Información adicional

Traducciones

Traducciones

Aragonés

implicar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Asturiano

implicar
pronunciación (AFI) /im.pliˈkaɾ/
silabación im-pli-car[2]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Conjugación

Catalán

implicar
pronunciación (AFI) [im.pɫiˈka]
[im.pɫiˈkaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
homófonos implicà
rima a

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Conjugación

Información adicional

  • Derivados: implicació, implicar-se.

Gallego

implicar
pronunciación falta agregar

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Conjugación

Información adicional

Interlingua

implicar
pronunciación (AFI) [im.pli.ˈkar]

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Occitano

implicar
pronunciación (AFI) [im.pliˈka]

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Información adicional

  • Derivado: implicacion.

Portugués

implicar
brasilero (AFI) [ĩ.pliˈka(h)]
carioca (AFI) [ĩ.pliˈka(χ)]
paulista (AFI) [ĩ.pliˈka(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ĩ.pliˈka(ɻ)]
europeo (AFI) [ĩ.pliˈkaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ĩ.pliˈka.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

Del latín implicāre, y este de im- y plicare, lo posterior del protoindoeuropeo *pleḱ-.

Verbo transitivo

1
Implicar.

Conjugación

Información adicional

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.