chapar
Español
    
| chapar | |
| pronunciación (AFI) | [tʃaˈpaɾ] | 
| silabación | cha-par | 
| acentuación | aguda | 
| longitud silábica | bisílaba | 
| rima | aɾ | 
Etimología
    
De chapa, y esta de origen incierto. La Academia lo da por onomatopéyico, pero se ha sugerido también una forma latina *klappa, que desembocaría también en el occitano clap, el piamontés chap y el ligur chappa Podria asociarse también al italiano acchiappare , osea, asir, coger, atrapar.
Verbo transitivo
    
- 2
- Responder o reprender a alguno con brusquedad
- Ámbito: España
 
Verbo intransitivo
    
- 5
- Esforzarse con ahínco y constancia
- Ámbito: España
- Uso: coloquial
 
Conjugación
    
Traducciones
    
|  | 
Referencias y notas
    
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.
