maíz

icono de desambiguación Entradas similares:  maiz

Español

maíz
seseante (AFI) [maˈis]
no seseante (AFI) [maˈiθ]
silabación ma-íz[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima is

Etimología

Del taíno mahís

Sustantivo masculino

Singular Plural
maíz maíces
1 Plantas
(Zea mays) Planta anual, herbácea, de la familia de las poáceas, originaria de América y hoy cultivada en todo el mundo como alimento. Tiene tallos erectos, en forma de caña, de hasta 3 m de altura, hojas densamente apretadas que protegen las inflorescencias femeninas y un penacho terminal de flores masculinas. La espádice femenina se transforma en un fruto compuesto llamado mazorca, con los granos dispuestos en hileras sobre un eje leñoso
  • Sinónimos: avatí (Paraguay), borona, choclo (Cono Sur), cuatequil (México), elote (México), millo, tlayoli (México), zara (Andino).
  • Hipónimos: curagua, guate (América Central), maloja (Caribe), malojo (Venezuela).
2 Alimentos
Grano o mazorca de maíz1, empleado como alimento

Locuciones

Locuciones con «maíz»
  • maíz de Guinea: (Sorghum spp.) sorgo
  • maíz morocho: (Sorghum spp.) sorgo
  • maíz negro: (Sorghum spp.) sorgo
  • maíz pira
  • copos de maíz
  • palomitas de maíz
  • rosetas de maíz

Información adicional

Véase también

Traducciones

Traducciones
  • Afrikáans: [1–2] maize (af), mieles (af)
  • Aimara: tunqu (ay)
  • Serbocroata: [1–2] kukuruz (sh) (m.) кукуруз (sh)
  • Albanés: [1–2] misër (sq) (m.), kallamboq (sq) (m.)
  • Alemán: [1–2] Mais (de) (m.), Kukuruz (de) (m.) (Austria, Bavaria)
  • Alto sórabo: prawa kukurica (hsb)
  • Amárico: በቆሎ (am)
  • Árabe: [1–2] ذرة (ar) (ðora) (f.)
  • Árabe egipcio: ذرة (arz)
  • Aragonés: [1–2] panizo (an) (m.)
  • Asturiano: millu (ast)
  • Armenio: [1–2] եգիպտացորեն (hy) (yegiptac’oren)
  • Bajo sórabo: majs (dsb)
  • Bambara: kaba (bm)
  • Bretón: [1–2] maiz (br)
  • Búlgaro: [1–2] царевица (bg) (tsarevitsa) (f.)
  • Catalán: [1–2] blat de moro (ca) (m.), dacsa (ca) (f.), moresc (ca) (m.), panís (ca) (m.)
  • Chamicuro: [1–2] nashi (ccc)
  • Checo: [1–2] kukuřice (cs) (f.)
  • Cheroqui: [1–2] ᏎᎷ (chr) (selu)
  • Chol: ixim (ctu)
  • Coreano: [1–2] 옥수수 (ko) (oksusu)
  • Córnico: [1–2] ýs (kw)
  • Criollo haitiano: [1–2] mayi (ht)
  • Danés: [1–2] majs (da) (c.)
  • Eslovaco: [1–2] kukurica (sk) (f.)
  • Esloveno: [1–2] koruza (sl) (f.)
  • Esperanto: [1–2] maizo (eo)
  • Estonio: [1–2] mais (et)
  • Vasco: [1–2] arto (eu)
  • Finés: [1–2] maissi (fi)
  • Francés: [1–2] maïs (fr) (m.)
  • Frisón: [1–2] mais (fy) (n.)
  • Gaélico escocés: [1–2] cruithneachd innseanach (gd), coirce Innseanach (gd) (m.)
  • Galés: indrawn (cy)
  • Gàn: 粟米 (gan)
  • Hebreo: [1–2] תירס (he) (tiras) (m.)
  • Hindi: मक्का (hi)
  • Indonesio: jagung (id)
  • Gallego: [1–2] maínzo (gl) (m.), millo (gl) (m.)
  • Georgiano: [1–2] სიმინდი (ka) (simindi)
  • Griego: [1–2] καλαμπόκι (el) (kalamoóki) (n.)
  • Guaraní: [1-2] avati (gn)
  • Guatuso: [1–2] áinh (gut)
  • Hausa: [1–2] agwado (ha)
  • Hebreo: [1–2] תירס (he) (tiras) (m.)
  • Húngaro: [1–2] kukorica (hu)
  • Ido: [1–2] maizo (io)
  • Inglés: [1–2] maize (en), corn (en)
  • Islandés: [1–2] maís (is) (m.)
  • Italiano: [1–2] granturco (it) (m.), granoturco (it) (m.), mais (it) (m.)
  • Interlingua: mais (ia)
  • Japonés: [1–2] トウモロコシ (ja) (tōmorokoshi)
  • Javanés: jagung (jv)
  • Ruandés: [1–2] ikigori (rw)
  • Kurdo (macrolengua): [1–2] گه‌نمه‌شامی (ku) (garis)
  • Latín: [1–2] frumentum (la) (n.)
  • Letón: [1–2] kukurūza (lv) (f.)
  • Lingala: lisángú (ln)
  • Ligur: granon (lij)
  • Lituano: [1–2] kukurūzas (lt) (m.)
  • Lojban: zumri (jbo)
  • Luyia: [1–2] kamayindi (luy)
  • Macedonio: [1–2] пченка (mk) (pčénka) (f.)
  • Malayo: jagung (ms)
  • Malgache: katsaka (mg)
  • Maltés: [1–2] qamħ (mt) (m.)
  • Mandarín: [1–2] 玉米 (cmn) (yùmǐ), 粟米 (cmn) (sùmǐ)
  • Maorí: [1–2] kānga (mi)
  • Mapuche: [1] üwa (arn), wa (arn)
  • Maya yucateco: ixiʼim (yua)
  • Náhuatl central: [1] tlaolli (nhn), [2] cintli (nhn)
  • Náhuatl clásico: [1] tlayolli (nci), [2] cintli (nci), centli (nci)
  • Náhuatl de la Huasteca central: sintli (nch)
  • Náhuatl de la Huasteca occidental: sintli (nhw)
  • Náhuatl de la Huasteca oriental: sintli (nhe)
  • Náhuatl de Orizaba: sintli (nlv)
  • Náhuatl de Temascaltepec: sintli (nhv)
  • Navajo: naadą́ą́ʼ (nv)
  • Napolitano: granone (nap)
  • Neerlandés: [1–2] maïs (nl) (m.), Turkse tarwe (nl) (m.)
  • Noruego bokmål: [1–2] mais (no) (m.)
  • Noruego nynorsk: mais (nn)
  • Occitano: [1–2] milh (oc) (m.), milhòc (oc) (m.)
  • O'odham: [1–2] huhni (ood)
  • Oseta: нартхор (os)
  • Pampango: mais (pam)
  • Papiamento: [1–2] mainshi (pap)
  • Panyabí: ਮੱਕੀ (pa)
  • Panyabí pakistaní: مکی (pnb)
  • Persa: [1–2] بلال (fa) (balâl)
  • Póntico: λαζούδ (pnt)
  • Portugués: [1–2] milho (pt) (m.)
  • Polaco: [1–2] kukurydza (pl) (f.), kukurydza zwyczajna (pl) (f.)
  • Quechua cuzqueño: sara (quz), chuqllu (quz)
  • Romaní (macrolengua): [1–2] मिसिरि (rom)
  • Rumano: [1–2] porumb (ro) (m.), cucuruz (ro) (m.), păpuşoi (ro) (m.)
  • Ruso: [1–2] кукуруза (ru) (kukurúza) (f.)
  • Sardo: [1–2] granuturcu (sc) (m.)
  • Serbocroata: [1–2] kukuruz (sh) (m.)
  • Sesoto: [1–2] poone (st)
  • Sotho norteño: [1–2] tšhela letswai (nso)
  • Sueco: [1–2] majs (sv) (c.)
  • Suajili: muhindi (sw), hindi (sw)
  • Tailandés: ข้าวโพด (th)
  • Tamazight del Atlas Central: [1–2] ⴰⵙⴻⵏⴳⴰⵔ (tzm) (asengar) (m.)
  • Tamil: மக்காச்சோளம் (ta)
  • Telugú: [1–2] మొక్కజొన్న (te) (mokkajonna)
  • Tigua norteño: [1–2] ȉa’áne (twf), p’ə̀o’óne (twf), kuyúna (twf)
  • Tibetano: ཨ་ཤོམ (bo)
  • Pidgin melanesio-inglés: [1–2] kon (tpi)
  • Tongano: [1–2] koane (to)
  • Turco: [1–2] dari (tr), misir (tr)
  • Tsotsil: ixim (tzo)
  • Zutujil: [1–2] ixiim (tzj)
  • Ucraniano: [1–2] кукурудза (uk) (kukurúdza) (f.)
  • Valón: dinrêye (wa)
  • Véneto: formenton (vec)
  • Vietnamita: [1–2] bắp (vi); ngô
  • Volapuk: [1–2] mait (vo)
  • Samareño: mais (war)
  • Yakuto: маис (sah)
  • Ídish: [1–2] קוקורוזע (yi) (kukuruze) (f.)
  • Zapoteco istmeño: [1–2] xubaʼ (zai)

Referencias y notas

  1. Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.