atizar

Español

atizar
seseante (AFI) [a.t̪iˈsaɾ]
no seseante (AFI) [a.t̪iˈθaɾ]
silabación a-ti-zar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima


Etimología 1

Del latín *attitiāre, derivado del latín titio.

Verbo transitivo

1
Remover (mover) las brasas, carbones, tizones o leños ardientes para avivar el fuego; añadir combustible al fuego para que arda más.[2]
2
Tocar un sentimiento o pasión, haciéndolo avivarse, acrecentarse, o más fuerte.
  • Ejemplo:

Aquellos dos descubrimientos atizaron mi imaginación y me mortificaron.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 170. Editorial: Mestas. 2015. OBS.: trad. Luna Forum, S.L.

3
Asestar, dar un golpe.
  • Uso: necesita un complemento que indique el tipo de golpe
  • Ejemplo: Le atizó un puñetazo.
4
Despabilar o dar más mecha a la luz artificial para que alumbre mejor.[2]

Conjugación

Información adicional

Véase también

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. VV. AA. (1925). «atizar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, decimoquinta edición, Madrid: Calpe.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.