amilanarse
Español
    
| amilanarse | |
| pronunciación (AFI) | [a.mi.laˈnaɾ.se] | 
| silabación | a-mi-la-nar-se[1] | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | pentasílaba | 
| rima | aɾ.se | 
Etimología
    
De amilanar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
    
- 1
- Sentir o mostrar temor, miedo, cobardía, falta de valor frente a algo que implica riesgo o peligro.
- Uso: se emplea más como transitivo: amilanar (causar temor a alguien).
- Sinónimos: acobardarse, acochinarse, acoquinarse, amedrentarse, arredrarse, arrugarse, atemorizarse, intimidarse.
 
- 2
- Perder o ver reducidos la propia fuerza de ánimo, el entusiasmo o la autoconfianza.[2]
- Uso: se emplea también como transitivo: amilanar (quitar el ánimo).
- Sinónimos: abatirse, desalentarse, desanimarse, descorazonarse, encogerse.
 
Conjugación
    
Información adicional
    
- Derivación: amilanar, amilanarse, amilanamiento.
Traducciones
    
|  | 
Referencias y notas
    
- Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- «amilanarse», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.