ab
Español
ab | |
pronunciación (AFI) | [ˈaβ] |
silabación | ab |
acentuación | aguda |
longitud silábica | monosílaba |
Preposición
- 1
- Preposición que indica generalmente separación, alejamiento, privación de la cosa o acción significada por el simple.[2]
Información adicional
- Rima: [aβ].
Traducciones
|
Catalán
ab | |
pronunciación (AFI) | [ap] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ap |
Francés antiguo
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Interlingua
ab | |
pronunciación (AFI) | [ab] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Preposición
- 1
- De (un lugar).
Irlandés
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Forma afirmativa directa de relativo de la cópula is en tiempo pasado.
Dá dtéinnse siar is aniar ní thiocfainn, // ar an gcnoc ab airde is air a sheasfainn, // 's í an chraobh chumhra is túisce bhainfinn, // agus 's é mo ghrá féin is luaithe leanfainnTraducción: Si al oeste fuera, de allí no volvería, // es sobre el monte más alto que me alzaría, // es la fragante rama la que antes recogería, // y es mi amor lo que más presto seguiríaDouglas Hyde. Abhráin Grádh Chúige Connacht.
Irlandés antiguo
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
- 1 Geografía
- Río.
Latín
ab | |
clásico (AFI) | [äb] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | [äb] |
rima | ab |
Etimología
Del protoitálico *ap(V) y *aps, y este del protoindoeuropeo *h₂ep-.[4] Compárese el sánscrito अप (ápa), el avéstico apa, el griego antiguo ἀπό (apó) y el gótico 𐌰𐍆 (af).[4]
Preposición de ablativo
- 1
-
- a
- De (indicando el punto de partida).
- Ejemplo:
Ab Asia venitTraducción: Viene de Asia
- b
- Desde (indicando el lugar desde donde).
- Ejemplo:
Omnia vidi a tectoTraducción: Todo lo vi desde el techo
- c
- De (indicando apartamiento).
- Ejemplo:
Avertam hoc ab oculis meisTraducción: Apartaré esto de mis ojos
- d
- De (indicando un punto de distancia).
- Ejemplo:
Domus meus viginti pes a Tibiri estTraducción: Mi casa se encuentra a veinte pies del Tíber
- e
- Por (indicando el lado por donde).
- Ejemplo:
Me ceciderunt a tergoTraducción: Me atacaron por la espalda
- 2 Tiempo
- De, desde, después (indicando el punto de inicio de un periodo).
- Ejemplo:
Ab urbe conditaTraducción: Desde la fundación de la ciudad
- 3
- De (indicando el origen o la procedencia).
- Ejemplo:
Aliquid a me promisiTraducción: Prometí algo de lo mío
- 4
- Persona de quien se espera, solicita o recibe algo.
- Ejemplo:
Omne a patre accepiTraducción: Todo lo aprendí de mi padre
- 5
- Por (persona agente con un verbo pasivo).
- Ejemplo:
Liber legitur a meTraducción: El libro es leído por mí
- 6
- De, por.
- Ejemplo:
Muri terrarum deturbant a pluviaTraducción: Los muros de tierra se derrumban por la lluvia
- 7
- Relación, punto de vista o lado en sentido moral.
- Ejemplo:
Imparati a militibusTraducción: Desprovistos de soldados
- 8
- Favorando a uno, estando de parte de uno.
- Ejemplo:
Sto ab eoTraducción: Estoy de parte de él
- 9
- Indicando en más detalle el cargo u oficio.
- Ejemplo:
Minister a secretisTraducción: Secretario
Occitano
ab | |
pronunciación (AFI) | [ˈab] |
variantes | amb, ambé[6], dab[7], damb[8], embé[9] |
Preposición
- 1
- Con.
- Ámbito: guardia.
Provenzal antiguo
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín apud ("junto a").
Preposición
- 1
- Con.
Quiché
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
- 1
- Vapor.
Romaní (macrolengua)
ab | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
- 1 Geografía
- Río.
Referencias y notas
- VV. AA. (1914). «ab», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 1. Consultado el 16 de noviembre de 2018.
- Eduardo de Echegaray (1887). «ab», en D. José María Faquineto: Diccionario general etimológico de la lengua española. Madrid: Álvarez hermanos, pág. 8. Consultado el 16 de noviembre de 2018.
- «ab». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
- de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 19-20. ISBN 978-90-04-16797-1
- Barcia, Roque (1887). en José María Faquineto: Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, I, 8. Consultado el 30 de noviembre de 2016.
- provenzal
- gascón
- arané, gascón
- nizardo y provenzal