sea
Español
sea | |
pronunciación (AFI) | [ˈse.a] |
silabación | se-a[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.a |
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de ser.
- 3
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de ser.
Inglés
sea | |
Reino Unido (AFI) | /siː/ ⓘ ⓘ |
EE. UU. (AFI) | /si/ ⓘ |
homófonos | see |
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
sea | seas |
- 1
- Mar.
- Ejemplo:
For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he saysTraducción: Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este monte: Quítate y échate en el mar, y no dudare en su corazón, sino creyere que será hecho lo que dice, lo que diga le será hechoBible Mark 11:23. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Marcos 11:23. Versión: Reina-Valera 1995.
Irlandés
Sustantivo masculino
flexión indefinida | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | Plural | |||||||||
Nominativo | sea | seaí | |||||||||
Vocativo | a shea | a sheaí | |||||||||
Genitivo | sea | seaí | |||||||||
Dativo | sea | seaí | |||||||||
flexión definida | |||||||||||
Nominativo | an sea | na seaí | |||||||||
Genitivo | an tsea | na seaí | |||||||||
Dativo | leis an sea don tsea |
leis na seaí | |||||||||
mutación inicial | |||||||||||
|
Sustantivo masculino
flexión indefinida | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Caso | Singular | ||||||
Nominativo | sea | ||||||
Vocativo | a shea | ||||||
Genitivo | sea | ||||||
Dativo | sea | ||||||
flexión definida | |||||||
Nominativo | an sea | ||||||
Genitivo | an tsea | ||||||
Dativo | leis an sea don tsea | ||||||
mutación inicial | |||||||
|
Adverbio
- 1
- Así es, correcto, eso es, sí; Contracción del verbo is y el pronombre ea .
Véase también
- ní hea
Referencias y notas
- Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- obsoleto
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.