incoar

Español

incoar
pronunciación (AFI) [iŋ.koˈaɾ]
silabación in-co-ar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología 1

Del latín incohare ("iniciar").

Verbo transitivo

1
Dar inicio a una acción, en especial una de naturaleza administrativa o legal.
  • Uso: anticuado, derecho, lingüística
  • Sinónimos: comenzar, empezar, iniciar.
  • Ejemplo:

A los quince días de incoar dichas diligencias fueron archivadas, el día diez de agosto de ese mismo año».El Mundo del siglo XXI. 1994.

Conjugación

Traducciones

Traducciones

Catalán

incoar
central (AFI) [iŋ.kuˈa]
valenciano (AFI) [iŋ.koˈaɾ]
baleárico (AFI) [iŋ.koˈa]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a

Etimología 1

Del latín incohare ("iniciar").

Verbo transitivo

1
Incoar, iniciar.

Gallego

incoar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín incohare ("iniciar").

Verbo transitivo

1
Incoar, iniciar.

Portugués

incoar
brasilero (AFI) [ĩ.koˈa(h)]
carioca (AFI) [ĩ.koˈa(χ)]
paulista (AFI) [ĩ.koˈa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ĩ.koˈa(ɻ)]
europeo (AFI) [ĩˈkwaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ĩˈkwa.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

Del latín incohare ("iniciar").

Verbo transitivo

1
Incoar, iniciar.

Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.