divagar
Español
divagar | |
pronunciación (AFI) | [di.βaˈɣar] |
silabación | di-va-gar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
Del latín divagāri.
Verbo intransitivo
- 1
- Abandonar el tema sobre el que se venía tratando.
- 2
- Pensar, hablar o escribir de forma desordenada y dispersa, perdiendo el propósito del discurso.
- Derivado: divagación.
- 3
- Andar por diferentes sitios sin rumbo fijo, sin hallar lo que se busca, o sin un orden determinado.
- Sinónimo: vagar.
Conjugación
Traducciones
|
Catalán
divagar | |
central (AFI) | [di.βəˈɣa] |
valenciano (AFI) | [di.vaˈɣaɾ] |
baleárico (AFI) | [di.vəˈɣa] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología
Del latín divagari.
Verbo intransitivo
- 1
- Divagar.
Gallego
divagar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín divagari.
Verbo intransitivo
- 1
- Divagar.
Ido
divagar | |
pronunciación (AFI) | [di va ˈɡar] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo intransitivo
- 1
- Divagar.
Portugués
divagar | |
brasilero (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(h)] |
carioca (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(χ)] |
paulista (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [d͡ʒi.vaˈɡa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [di.vɐˈɣaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [di.vɐˈɣa.ɾi] |
portuense/transmontano (AFI) | [di.βɐˈɣaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología
Del latín divagari.
Verbo intransitivo
- 1
- Divagar.
Conjugación
Flexión de divagarprimera conjugación, regular
Formas no personales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Formas personales | ||||||||||||
número: | singular | plural | ||||||||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | divago | divagas | divaga | divagamos | divagais | divagam | ||||||
Pretérito perfeito simples | divaguei | divagaste | divagou | divagámos* | divagastes | divagaram | ||||||
Imperfeito | divagava | divagavas | divagava | divagávamos | divagáveis | divagavam | ||||||
Pretérito mais-que-perfeito simples | divagara | divagaras | divagara | divagáramos | divagáreis | divagaram | ||||||
Futuro do presente | divagarei | divagarás | divagará | divagaremos | divagareis | divagarão | ||||||
Futuro do pretérito (condicional) | divagaria | divagarias | divagaria | divagaríamos | divagaríeis | divagariam | ||||||
Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | divague | divagues | divague | divaguemos | divagueis | divaguem | ||||||
Imperfeito | divagasse | divagasses | divagasse | divagássemos | divagásseis | divagassem | ||||||
Futuro do presente | divagar | divagares | divagar | divagarmos | divagardes | divagarem | ||||||
Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
Afirmativo: | divaga | divague | divaguemos | divagai | divaguem | |||||||
Negativo: | não divagues | não divague | não divaguemos | não divagueis | não divaguem | |||||||
Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
divagar | divagares | divagar | divagarmos | divagardes | divagarem | |||||||
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem divagado". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão divagando" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a divagar" (uso preferido en Portugal). | ||||||||||||
* También se usa divagamos, especialmente en Brasil. → La grafía -g- se convierte en -gu- antes de -e |
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.