desbravar
Español
    
    Etimología 1
    
| desbravar | |
| pronunciación (AFI) | [des.βɾaˈβaɾ] | 
| silabación | des-bra-var[1] | 
| acentuación | aguda | 
| longitud silábica | trisílaba | 
| rima | aɾ | 
Verbo transitivo
    
- 1
- Amansar un animal de ganado (caballar, vacuno, etc.) para uso doméstico.[2][3]
- Hiperónimos: desembravecer, amansar, domar, domesticar.
- Relacionados: bravo, abravar, abravecer, desbravecer, embravecer.
 
Verbo intransitivo
    
- 3
- Perder o deponer parte de la braveza o la capacidad de agresión.[3]
- Uso: se emplea también como pronominal con el mismo significado.
- Sinónimo: desbravecer.
 
Conjugación
    
Traducciones
    
|  | 
Etimología 2
    
| desbravar | |
| pronunciación (AFI) | [d̪es.β̞ɾaˈβ̞aɾ] | 
| silabación | des-bra-var[4] | 
| acentuación | aguda | 
| longitud silábica | trisílaba | 
| rima | aɾ | 
Verbo intransitivo
    
Traducciones
    
|  | 
Referencias y notas
    
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «desbravar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- VV. AA. (1914). «desbravar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 343.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.