costar

Español

costar
pronunciación (AFI) [kosˈt̪aɾ]
silabación cos-tar[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

Del latín constare.

Verbo intransitivo

1
Tener un valor en dinero.
2
Ocasionar gasto el entretenimiento y conservación de una cosa.
3
Causar cuidado, desvelo, etc.
4
Hacerse una cosa con disgusto, con trabajo, ser difícil.
  • Ejemplo:

Cuesta mucho subir, pero vale la pena.Castell de Morella”. Tripadvisor.

5
Tener de costa.

Locuciones

Locuciones con «costar»
  • costar la torta un pan: costar más de lo que vale
  • costarle caro una cosa a alguien: resultarle mucho perjuicio de su ejecución
  • cueste lo que cueste: a toda costa, a cualquier precio, valga lo que valga
  • nunca mucho costó poco: denota que lo bueno cuesta mucho trabajo

Conjugación

Véase también

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z)

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.