chapuza
Español
    
| chapuza | |
| seseante (AFI) | [t͡ʃaˈpu.sa] | 
| no seseante (AFI) | [t͡ʃaˈpu.θa] | 
| silabación | cha-pu-za | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | trisílaba | 
| rima | u.sa | 
Etimología 1
    
De chapuz y este del francés antiguo chapuis, "tajo"[1], a su vez del francés antiguo chapuiser[2], del bajo latín capulare, "tronchar", a su vez de *cappare, del clásico capo, "capón", a su vez del griego antiguo κάπων (kápōn).
Sustantivo femenino
    
| Singular | Plural | 
|---|---|
| chapuza | chapuzas | 
Traducciones
    
|  | 
Referencias y notas
    
- Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5
- VV. AA. (1932–1935). "chapeler". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.