chapuza

Español

chapuza
seseante (AFI) [t͡ʃaˈpu.sa]
no seseante (AFI) [t͡ʃaˈpu.θa]
silabación cha-pu-za
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima u.sa

Etimología 1

De chapuz y este del francés antiguo chapuis, "tajo"[1], a su vez del francés antiguo chapuiser[2], del bajo latín capulare, "tronchar", a su vez de *cappare, del clásico capo, "capón", a su vez del griego antiguo κάπων (kápōn).

Sustantivo femenino

Singular Plural
chapuza chapuzas
1
Obra torpe o de mala calidad.
  • Ámbito: España, México
  • Sinónimos: chafa, churro, peorrada (Venezuela, malsonante), ñapa.
2
Trabajo esporádico e informal.
3
Engaño o abuso en una relación comercial por el que alguno obtiene beneficio ilegítimo.

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5
  2. VV. AA. (1932–1935). "chapeler". En: Dictionnaire de l'Académie Française. París: Hachette, octava edición
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.