ante
Español
ante | |
pronunciación (AFI) | [ˈan̪.t̪e] |
silabación | an-te[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | an.te |
Etimología 1
.
Del latín ante, y este del protoindoeuropeo *h₂ánti (en frente) locativo de *h₂ánts (frente).
Preposición
- 1
- Delante de algo o alguien.
- Sinónimo: delante de.
- 2
- Comparado con algo o alguien.
- 3
- En presencia de algo o alguien.
- 4
- Con anterioridad o preferencia.
Traducciones
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
ante | antes |
Traducciones
|
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
ante | antes |
Traducciones
|
Latín
ante | |
clásico (AFI) | [ˈän̪t̪ɛ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈän̪t̪e] |
rima | an.te |
Etimología 1
Del protoitálico *anti, y este del protoindoeuropeo *h₂ánti (loc.sg. del sust. *h₂ent- ("frente").[2] Compárese el hitita hant- ("cara") y hanza (adv. "frente"), el sánscrito अन्ति (ánti [adv.] "antes", delante", "cerca"), el griego antiguo ἀντί (antí "frente"), el tocario B ānte ("delante de") y el gótico 𐌰𐌽𐌳/𐌰𐌽𐌳𐌰 (and/-a "hacia", "a lo largo de").[2]
Adverbio
- 1
- Enfrente a uno, enfrente.[3]
- 2
- Antes, adelante, delante.
- Uso: con verbos que describen movimiento.[3]
- 3
- Primero, previo, previamente, antes, anteriormente.
- Uso: en relación al tiempo.[3]
- 4
- Anticipadamente, de antemano, antes de que ocurra.
- Uso: para advertir.[3]
- 5
- Antes en un discurso, 'más arriba' en un texto.[3]
- 6
- Antes en calidad.[3]
Preposición de acusativo
Toki pona
ante | |
pronunciación (AFI) | /ˈan.te/ |

ante en sitelen pona
Etimología 1
Del neerlandés ander.
Sustantivo
Verbo
- 4
- Cambiar.
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 45. ISBN 978-90-04-16797-1
- Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.