ojalá
Español
ojalá | |
pronunciación (AFI) | [o.xaˈla] |
silabación | o-ja-lá[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología
Del castellano antiguo oxalá, del árabe hispánico لَوْ شَاءَ اللّٰه (law šá lláh, "si Dios quisiera"), este del árabe لو شاء الله (law-šā’ allāh, "quiera Dios")[2]. Compárese el portugués oxalá o el árabe إن شاء الله (’in shā’ allāh)
Interjección
- 1
- Se emplea para expresar el deseo de que algo ocurra.
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve,
ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempreSilvio Rodríguez. Ojalá. Álbum: Al final de este viaje. 1978.
Locuciones
- ojalá llueva mañana Dios quiera llueva mañana
Referencias y notas
- Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- Coromines, Joan y José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid: Gredos, 1980–1991. ISBN 978-84-249-1362-5
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.