germano
Español
Etimología 1
| germano | |
| pronunciación (AFI) | [xeɾˈma.no] |
| silabación | ger-ma-no[1] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.no |
Del latín Germanus
Adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | germano | germanos |
| Femenino | germana | germanas |
- 1 Historia
- Originario, relativo a, o propio de la antigua región centroeuropea de Germania
- Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino
Etimología 2
| germano | |
| pronunciación (AFI) | [xeɾˈma.no] |
| silabación | ger-ma-no[2] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.no |
Adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | germano | germanos |
| Femenino | germana | germanas |
- 1
- Propio de algo por su misma naturaleza
- Uso: anticuado
- 2
- Nacido del mismo padre y de la misma madre
- Uso: obsoleto
- Sinónimo: hermano.
Sustantivo masculino
| Singular | Plural |
|---|---|
| germano | germanos |
- 3
- En Antropología
- Individuo de cualquier sexo nacido del mismo padre y de la misma madre (por oposición a hermano, que en antropología se referiría solo a los varones).
- Ejemplo:
Dentro de círculos de líneas interrumpidas representamos a algunos de los parientes secundarios de EGO; por ejemplo, los parientes primarios de su germano (G) —hermano (B) o hermana (Z)—...Juan Aranzadi Martínez. Introducción Histórica a la Antropología del Parentesco. Capítulo Familia, red de parientes y sistemas de parentesco. Editorial: Centro de Estudios Ramón Areces. Madrid.
Traducciones
|
|
Etimología 3
| germano | |
| pronunciación (AFI) | [xeɾˈma.no] |
| silabación | ger-ma-no[3] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.no |
Sustantivo masculino
| Singular | Plural |
|---|---|
| germano | germanos |
Traducciones
|
|
Referencias y notas
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) . Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.