esforçar

Español
esforçar | |
pronunciación (AFI) | [es.foɾkˈ̧aɾ] |
silabación | es-forc-̧ar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
Del latín *exfortiāre.
Verbo transitivo
- 1
- Grafía alternativa de esforzar.
- Uso: obsoleto
Traducciones
|
Catalán
esforçar | |
central (AFI) | [əs.furˈsa] |
valenciano (AFI) | [es.foɾˈsaɾ] |
baleárico (AFI) | [əs.forˈsa] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología 1
Del latín *exfortiāre, y este del latín *fortio (cf. forçar), del latín tardio fortia. Compárese el castellano esforzar, el francés efforcer, italiano sforzare, el occitano esforçar y el portugués esforçar.
Verbo transitivo
- 1
- Esforzar.
Información adicional
- Derivados: esforç, esforçar-se
Galaicoportugués
esforçar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del latín *exfortiāre, y este del latín *fortio, del latín tardio fortia. Compárese el provenzal antiguo esforsar o esforzar.
Occitano
esforçar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
Del provenzal antiguo esforsar y esforzar, y estos del latín vulgar *exfortiāre, de ex- y *fortiāre (cf. forçar), del latín tardio fortia. Compárese el castellano esforzar, el catalán esforçar, el francés efforcer, italiano sforzare y el portugués esforçar.
Verbo transitivo
- 1
- Esforzar.
Información adicional
- Derivado: esfòrç
Portugués
esforçar | |
brasilero (AFI) | [es.fohˈsa(h)] |
carioca (AFI) | [eʃ.foχˈsa(χ)] |
paulista (AFI) | [es.foɾˈsa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [es.foɻˈsa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [(i)ʃ.fuɾˈsaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [(i)ʃ.fuɾˈsa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
Del galaicoportugués esforçar ("esforzar"), y este del latín vulgar *exfortiāre, de ex- y *fortiāre (cf. forçar), del latín tardio fortia. Compárese el castellano esforzar, el catalán esforçar, el francés efforcer, el italiano sforzare y el occitano esforçar.
Conjugación
Formas no personales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Formas personales | ||||||||||||
número: | singular | plural | ||||||||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | esforço | esforças | esforça | esforçamos | esforçais | esforçam | ||||||
Pretérito perfeito simples | esforcei | esforçaste | esforçou | esforçámos* | esforçastes | esforçaram | ||||||
Imperfeito | esforçava | esforçavas | esforçava | esforçávamos | esforçáveis | esforçavam | ||||||
Pretérito mais-que-perfeito simples | esforçara | esforçaras | esforçara | esforçáramos | esforçáreis | esforçaram | ||||||
Futuro do presente | esforçarei | esforçarás | esforçará | esforçaremos | esforçareis | esforçarão | ||||||
Futuro do pretérito (condicional) | esforçaria | esforçarias | esforçaria | esforçaríamos | esforçaríeis | esforçariam | ||||||
Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | esforce | esforces | esforce | esforcemos | esforceis | esforcem | ||||||
Imperfeito | esforçasse | esforçasses | esforçasse | esforçássemos | esforçásseis | esforçassem | ||||||
Futuro do presente | esforçar | esforçares | esforçar | esforçarmos | esforçardes | esforçarem | ||||||
Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
Afirmativo: | esforça | esforce | esforcemos | esforçai | esforcem | |||||||
Negativo: | não esforces | não esforce | não esforcemos | não esforceis | não esforcem | |||||||
Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
esforçar | esforçares | esforçar | esforçarmos | esforçardes | esforçarem | |||||||
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem esforçado". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão esforçando" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a esforçar" (uso preferido en Portugal). | ||||||||||||
* También se usa esforçamos, especialmente en Brasil. → La grafía -ç- se convierte en -c- antes de -e |
Información adicional
- Derivados: esforçar-se, esforço