dolerse
Español
    
| dolerse | |
| pronunciación (AFI) | [doˈleɾ.se] | 
| silabación | do-ler-se | 
| acentuación | llana | 
| longitud silábica | trisílaba | 
| rima | eɾ.se | 
Etimología
    
De doler con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal
    
- 1
- Arrepentirse.[1]
- 2
- Pesarle a alguno de no poder hacer lo que quisiera, o de algún defecto natural.[1]
- 3
- Compadecerse o tener lástima.[1]
- 4
- Quejarse y explicar el dolor.[1]
Conjugación
    
| Formas no personales | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Simples | Compuestas | |||||
| Infinitivo | dolerse | haberse dolido | ||||
| Gerundio | doliéndose (o doliendo) | habiéndose dolido | ||||
| Participio | dolido | |||||
| Formas personales | ||||||
| número: | singular | plural | ||||
| persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | 
| Modo indicativo | yo | tú vos | él / ella usted1 | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos / ellas ustedes1 | 
| Tiempos simples | ||||||
| Presente | me duelo | te duelestú te dolésvos | se duele | nos dolemos | os doléis | se duelen | 
| Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | me dolía | te dolías | se dolía | nos dolíamos | os dolíais | se dolían | 
| Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | me dolí | te doliste | se dolió | nos dolimos | os dolisteis | se dolieron | 
| Futuro | me doleré | te dolerás | se dolerá | nos doleremos | os doleréis | se dolerán | 
| Condicional o Pospretérito | me dolería | te dolerías | se dolería | nos doleríamos | os doleríais | se dolerían | 
| Tiempos compuestos | ||||||
| Pretérito perfecto o Antepresente | me he dolido | te has dolido | se ha dolido | nos hemos dolido | os habéis dolido | se han dolido | 
| Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | me había dolido | te habías dolido | se había dolido | nos habíamos dolido | os habíais dolido | se habían dolido | 
| Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | me hube dolido | te hubiste dolido | se hubo dolido | nos hubimos dolido | os hubisteis dolido | se hubieron dolido | 
| Futuro perfecto o Antefuturo | me habré dolido | te habrás dolido | se habrá dolido | nos habremos dolido | os habréis dolido | se habrán dolido | 
| Condicional perfecto o Antepospretérito | me habría dolido | te habrías dolido | se habría dolido | nos habríamos dolido | os habríais dolido | se habrían dolido | 
| Modo subjuntivo | yo | tú vos2 | él / ella usted1 | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos / ellas ustedes1 | 
| Tiempos simples | ||||||
| Presente | me duela | te duelastú te dolásvos2 | se duela | nos dolamos | os doláis | se duelan | 
| Pretérito imperfecto o Pretérito | me doliera | te dolieras | se doliera | nos doliéramos | os dolierais | se dolieran | 
| me doliese | te dolieses | se doliese | nos doliésemos | os dolieseis | se doliesen | |
| Futuro (en desuso) | me doliere | te dolieres | se doliere | nos doliéremos | os doliereis | se dolieren | 
| Tiempos compuestos | ||||||
| Pretérito perfecto o Antepresente | me haya dolido | te hayastú  dolido te hayásvos2 dolido | se haya dolido | nos hayamos dolido | os hayáis dolido | se hayan dolido | 
| Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | me hubiera dolido | te hubieras dolido | se hubiera dolido | nos hubiéramos dolido | os hubierais dolido | se hubieran dolido | 
| me hubiese dolido | te hubieses dolido | se hubiese dolido | nos hubiésemos dolido | os hubieseis dolido | se hubiesen dolido | |
| Futuro o Antefuturo (en desuso) | me hubiere dolido | te hubieres dolido | se hubiere dolido | nos hubiéremos dolido | os hubiereis dolido | se hubieren dolido | 
| Modo imperativo | tú vos | usted1 | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ustedes1 | |
| Afirmativo | duéletetú doletevos | duélase | dolámonos | doleos | duélanse | |
| Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo | |||||
| 1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | ||||||
| Las formas irregulares  se señalan en negrita. | ||||||
Véase también
    
Traducciones
    
|  | 
Referencias y notas
    
- Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 968
    Este artículo ha sido escrito por Wiktionary. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.